Anker Sport NB10

Anker Sport NB10 käyttöohje

(1)
  • 1 2 3 4 5 6 7
    Safety instructions
    Sicherheitshinweise | 㸝Ⰼח׀⢪欽ְ׋׌ֻ׋׭ח
    Consignes de sécurité | Istruzioni di sicurezza
    Instrucciones de seguridad |
    㸝Ⰼ䭷⽂
    ĴřŝŞŜşŖŢŔŔ śŚ ŞőšřŔŖő ōőœŚśŌŝřŚŝŞŔ | ﺔﻣﻼﺳﻟا تادﺎﺷرإ
    ΍ Avoid dropping.
    Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
    過度な衝撃を与えないでください。
    Ne pas faire tomber.
    Non far cadere.
    Evitar caídas.
    鼙⯝駮衅❡ㅷկ
    ĴœōőŏŌŕŞő śŌŐőřŔŕ.
    .ﮫطﺎﻘﺳإ بﻧﺟﺗ
    Ύ Do not disassemble.
    Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander.
    危険ですので分解しないでください。
    Ne pas désassembler.
    Non smontare.
    No desarmar.
    霼⺡䬒⽸կ
    Ĺő ŜŌœōŔŜŌŕŞő.
    .كﯾﻛﻔﺗﻟﺎﺑ مﻘﺗ
    Ώ
    Keep out of reach of children. It contains small parts
    which may be a choking hazard.
    Außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Enthält Kleinteile, die
    eine Erstickungsgefahr sein können.
    お子様が誤って飲み込んでしまうと危険ですので、お子様の
    手の届かないところに保管してください。
    Tenir hors de portée des enfants. Contient des petites pièces qui
    peuvent présenter un risque de suocation.
    Tenere lontano dalla portata dei bambini. Il dispositivo contiene
    componenti minuscoli che se ingeriti potrebbero causare gravi
    pericoli di asfissia.
    Mantener fuera del alcance de niños. Contiene partes pequeñas que
    podrían causar peligro de asfixia.
    鼙⯝㼭留鍘⿺կⰦ䨾ゎ㼭暟⟝⠔㼋荝璜䜂⽭ꤗկ
    ŁŜŌřŔŞő ŎŐŌŗŔ ŚŞ ŐőŞőŕ. ĿŝŞŜŚŕŝŞŎŚ ŝŚŐőŜŒŔŞ ŘőŗŖŔő
    ŐőŞŌŗŔ, ŖŚŞŚŜŧő ŘŚŏşŞ ŝŞŌŞŨ śŜŔţŔřŚŕ şŐşŤőřŔū.
    .قﺎﻧﺗﺧﻻا رطﺧ لﻛﺷﺗ دﻗ ةرﯾﻐﺻ ﺎ
    ً
    ﻌطﻗ نﻣﺿﺗﯾ وﮭﻓ .لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ ا
    ً
    دﯾﻌﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا
    ِ
    ﻖﺑأ
    ΐ
    Do not submerge in water.
    Nicht in Wasser eintauchen.
    水に沈めないでください。
    Ne pas immerger dans l’eau.
    Non immergere in acqua.
    No sumergir en agua.
    霼⺡嵵Ⰶ宐⚥կ
    Ĺő śŚŏŜşŒŌŕŞő Ŏ ŎŚŐş.
    .ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺎھرﻣﻐﺗ ﻻ
    Α
    Avoid extreme temperatures.
    Vermeiden Sie extreme Temperaturen.
    極端な温度下では使用しないでください。
    Eviter les températures extrêmes.
    Tenere lontano da temperature estreme.
    Mantener alejado de temperaturas extremas.
    鼙⯝㖈鵂넞䧴鵂⡛庛梠㞯⢪欽կ
    ĴœōőŏŌŕŞő ŎŚœŐőŕŝŞŎŔū ũŖŝŞŜőŘŌŗŨřŧš ŞőŘśőŜŌŞşŜ.
    .ﺔﻌﻔﺗرﻣﻟا ةرارﺣﻟا بﻧﺟﺗ
    Owner’s Manual
    SoundBuds Sport NB10
    Bedienungsanleitung | 取扱説明書 | Guide d’Utilisation
    Guida d’Utilizzo | Manual de Instrucciones | 欽䨪䩛ⱃ
    ĹŌţŌŗŨřŚő ŜşŖŚŎŚŐŝŞŎŚ | بﯾﺣرﺗﻟا لﯾﻟد
    Β
    Do not use the device outdoors during a thunderstorm.
    Das Gerät darf nicht im Freien während eines Gewitters genutzt werden.
    雷雨の激しい時はご使用を控えてください。
    Ne pas utiliser cet appareil en extérieur lors d’orages.
    Non utilizzare il dispositivo in ambienti esterni durante temporali.
    No usar el dispositivo a la intemperie durante tormentas eléctricas.
    ꨭꨍ㣔孞♶銳㖈䨪㢪⢪欽կ
    Ĺő ŔŝśŚŗŨœşŕŞő şŝŞŜŚŕŝŞŎŚ řŌ şŗŔŢő ŎŚ ŎŜőŘū ŏŜŚœŧ.
    .ﺔﯾدﻋر ﺔﻔﺻﺎﻋ ءﺎﻧﺛأ جرﺎﺧﻟا ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
    Γ
    Use original or certified cables.
    Verwenden Sie originale oder zertifizierte Kabel.
    純正または認証されたケーブルをご使用ください。
    N’utiliser que des câbles originaux ou certifiés.
    Utilizzare cavi originali e/o certificati.
    Usar cables originales y/o certificados.
    ⢪欽⾲鄳䧴罏鸑鵂雩霆涸絁勞կ
    ĴŝśŚŗŨœşŕŞő ŔŝšŚŐřŧő ŔŗŔ ŝőŜŞŔŠŔŢŔŜŚŎŌřřŧő ŖŌōőŗŔ.
    .ةدﻣﺗﻌﻣ وأ ﺔﯾﻠﺻأ تﻼﺑﺎﻛ مدﺧﺗﺳا
    Δ
    Do not use any corrosive cleaner/oil to clean.
    Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel oder Öl zum Reinigen.
    腐食防止剤や消毒用オイルは使用しないでください。
    Ne pas utiliser d’huile ou de produit de nettoyage corrosif.
    Non utilizzare liquidi corrosivi per la pulizia.
    No limpiar con sustancias/aceites corrosivos.
    霼⺡⢪欽⟣⡦臱赤䚍幡峇⵫䧴屘幡峤կ
    Ĺő ŔŝśŚŗŨœşŕŞő Őŗū ŚţŔŝŞŖŔ ŘŌŝŗŚ/ţŔŝŞūťŔő ŝŜőŐŝŞŎŌ,
    ŎŧœŧŎŌŪťŔő ŖŚŜŜŚœŔŪ.
    .ﮫﻔﯾظﻧﺗﻟ تﯾز/لﻛﺂﺗﻠﻟ فظﻧﻣ يأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
    Hearing Safety
    Gehörschutz | 耯⸂חꟽׅ׷㸝Ⰼ䚍 | Sécurité auditive
    Sicurezza per l'udito | Seguridad auditiva |
    ゑ⸂㸝Ⰼ
    ĭőœŚśŌŝřŚŝŞŨ Őŗū ŝŗşšŌ | ﻊﻣﺳﻟا ﺔﻣﻼﺳ
    ΍
    To avoid hearing damage, do not listen for extended
    periods at high volume.
    Um Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht für längere Zeit bei
    hoher Lautstärke.
    耳へ過度な負担をかけないために、大音量で長時間使用しな
    いでください。
    Ecouter de la musique à un niveau de volume important sur une longue
    durée peut provoquer une perte de l'audition.
    Per evitare danni all’udito, evitare l’ascolto prolungato ad alto volume.
    Para evitar daños auditivos, no escuchar a alto volumen por intervalos largos.
    ⚹鼙⯝ゑ⸂䰀⠟♶銳Ɤ傞ꢂ佐ゑ넞갉ꆀկ
    ĮŚ ŔœōőŒŌřŔő śŚŎŜőŒŐőřŔū ŝŗşšŌ řő ŔŝśŚŗŨœşŕŞő şŝŞŜŚŕŝŞŎŚ
    řŌ ŎŧŝŚŖŚŕ ŏŜŚŘŖŚŝŞŔ Ŏ ŞőţőřŔő ŐŚŗŏŚŏŚ ŎŜőŘőřŔ.
    .ﺔﯾﻟﺎﻋ توﺻ تﺎﯾوﺗﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﯾوط ﺔﯾﻧﻣز تارﺗﻔﻟ ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا ﻰﻟإ ﻊﻣﺗﺳﺗ ،ﻊﻣﺳﻟﺎﺑ ررﺿﻟا قﺎﺣﻟإ يدﺎﻔﺗﻟ
    Ύ
    Do not turn the volume so high that you’re unable to
    hear your surroundings.
    Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie Umgebungsgeräusche
    noch wahrnehmen können.
    周囲の音が聞き取れないほど音量を上げないでください。
    Veillez à ce que le volume soit réglé à un niveau raisonnable vous
    permettant de savoir ce qu’il se passe autour de vous.
    Non alzare il volume a un livello tale da non poter sentire i suoni circostanti.
    No subir el volumen hasta tapar los sonidos provenientes del exterior.
    霼⺡㼜갉ꆀ靈䖤㣖넞➢罜偽岁ゑ錛ワ㔵涸㡮갉կ
    Ĺő şŝŞŌřŌŎŗŔŎŌŕŞő şŜŚŎőřŨ ŏŜŚŘŖŚŝŞŔ, ŘőŤŌŪťŔŕ
    ŝŗŧŤŌŞŨ ŚŖŜşŒŌŪťŔő œŎşŖŔ.
    .كطﯾﺣﻣ ﻲﻓ رودﯾ ﺎﻣ عﺎﻣﺳ نﻣ نﻛﻣﺗﺗ ثﯾﺣﺑ ا
    ً
    دﺟ ﺔﯾﻟﺎﻋ تﺎﯾوﺗﺳﻣ ﻰﻟإ توﺻﻟا ﻊﻓرﺗ
    Ώ
    Do not use earphones while driving.
    Kopfhörer nicht während der Fahrt nutzen.
    運転中はイヤホンを使用しないでください。
    Ne pas utiliser d’écouteurs durant la conduite.
    Non utilizzare il dispositivo durante la guida.
    No usar auriculares mientras se maneja.
    ♶銳㖈䒓鲨傞⢪欽姼羭劼կ
    Ĺő ŔŝśŚŗŨœşŕŞő řŌşŤřŔŖŔ, řŌšŚŐūŝŨ œŌ ŜşŗőŘ.
    .ةدﺎﯾﻘﻟا ءﺎﻧﺛأ نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ مدﺧﺗﺳﺗ
    ΐ
    You should use caution or temporarily discontinue
    use in potentially hazardous situations.
    In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig sein
    oder die Verwendung kurzzeitig unterbrechen.
    危険が予測される状況での使用は十分に注意し、必要に応じ
    て使用を中断してください。
    Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou stoppez
    leur utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
    In presenza di situazioni potenzialmente pericolose, prestare attenzione
    oppure interrompere temporaneamente l'ascolto.
    En situaciones posiblemente peligrosas, tener precaución o interrumpir
    temporalmente el uso.
    㖈剣悶㖈⽭ꤗ涸䞔ⲃ♴䎾靭䢆⢪欽䧴兽⨢⢪欽կ
    Į śŚŞőřŢŔŌŗŨřŚ ŚśŌŝřŧš ŝŔŞşŌŢŔūš ŝŗőŐşőŞ ŝŚōŗŪŐŌŞŨ
    ŚŝŞŚŜŚŒřŚŝŞŨ ŔŗŔ ŎŜőŘőřřŚ śŜőŜŧŎŌŞŨ śŜŚŝŗşŤŔŎŌřŔő.
    .ةرطﺧ نوﻛﺗ نأ لﻣﺗﺣﯾ ﻲﺗﻟا تﻻﺎﺣﻟا ﻲﻓ ﺎ
    ً
    ﺗﻗؤﻣ ﺎﮭﻣادﺧﺗﺳا نﻋ فﻗوﺗﻟا وأ رذﺣﻟا ﻲﺧوﺗ بﺟﯾ
    What’s Included
    Packungsinhalt | パッケージ内容 | Contenu du pack
    Contenuto della confezione | Contenido |
    ⺫鄳幡⽀
    ĶŚŘśŗőŖŞ śŚŝŞŌŎŖŔ | ﺔﻧﻣﺿﺗﻣﻟا مزاوﻠﻟا
    LL
    RL
    LS
    RS
    At a Glance
    Auf einen Blick | 㢪錂 | Aperçu | Sintesi | Síntesis | 嚋錜
    ĶŜŌŞŖŔŕ ŚōœŚŜ | ﺔﻌﯾرﺳ ةرظﻧ
    2
    1
    6
    7
    3
    4
    5
    English
    ΍
    Eartips
    Α
    Volume down button
    Ύ
    LED indicator
    Β
    Microphone
    Ώ
    Volume up button
    Γ
    Micro USB charging port
    ΐ
    Multifunction button
    Deutsch
    ΍
    Ohrstücke
    Α
    Lautstärke nach unten
    Ύ
    LED-Indikator
    Β
    Mikrofon
    Ώ
    Lautstärke nach oben
    Γ
    Micro-USB-Ladeport
    ΐ
    Multifunktions-Knopf
    日本語
    ΍ イヤーチップ Α 音量ダウンボタン
    Ύ LED表示 Β マイク
    Ώ 音量アップボタン Γ Micro USB充電ポート
    ΐ 多機能ボタン
    Français
    ΍
    Embouts
    Α
    Bouton Volume -
    Ύ
    Indicateur LED
    Β
    Microphone
    Ώ
    Bouton Volume +
    Γ
    Port de charge Micro USB
    ΐ
    Bouton Multi-fonction
    Italiano
    ΍
    Gommini
    Α
    Pulsante Volume -
    Ύ
    Indicatore LED
    Β
    Microfono
    Ώ
    Pulsante Volume +
    Γ
    Porta di ricarica micro USB
    ΐ
    Pulsante multi-funzione
    Español
    ΍
    Olivas
    Α
    Botón para bajar volumen
    Ύ
    Indicador LED
    Β
    Micrófono
    Ώ
    Botón para subir volumen
    Γ
    Puerto de carga micro USB
    ΐ
    Botón multifunción
    皍⡤⚥俒
    ΍ 羭㝱 Α 갉ꆀ靈⡛ꝶ
    Ύ LED䭷爙抧 Β 띌⯘굥
    Ώ 갉ꆀ靈넞ꝶ Γ USB⯎歏䱹〡
    ΐ 㢴⸆腊䭽ꝶ
    PşŝŝŖŔŕ
    ΍
    ĮŖŗŌŐŧŤŔ
    Α
    ĶřŚśŖŌ şŘőřŨŤőřŔū ŏŜŚŘŖŚŝŞŔ
    Ύ
    ĽŎőŞŚŐŔŚŐřŧŕ ŔřŐŔŖŌŞŚŜ
    Β
    ĸŔŖŜŚŠŚř
    Ώ
    ĶřŚśŖŌ şŎőŗŔţőřŔū ŏŜŚŘŖŚŝŞŔ
    Γ
    ĻŚŜŞ micro-USB Őŗū œŌŜūŐŖŔ
    ΐ
    ĸřŚŏŚŠşřŖŢŔŚřŌŗŨřŌū ŖřŚśŖŌ
    ﺔﯾ
    ِ
    َ
    ر
    َ
    ﻌﻟا
    توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ضﻔﺧ رز
    Α
    ﺔﻋﺎﻣﺳﻟا ﺎﺳأر
    ΍
    نوﻓورﻛﯾﻣ
    Β
    LED رؤ
    Ύ
    ورﻛﯾﻣ عوﻧ نﻣ USB نﺣﺷ ذﻔﻧﻣ
    Γ
    توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ﻊﻓر رز
    Ώ
    فﺋﺎظوﻟا ددﻌﺗﻣ رز
    ΐ
    Using Your SoundBuds
    Verwenden Sie Ihre SoundBuds | SoundBudsの使用方法
    Utilisation de vos SoundBuds | Utilizzare le tue SoundBuds
    Usar Tus SoundBuds |
    ⢪欽䝠涸SoundBuds
    ĴŝśŚŗŨœŚŎŌřŔő SoundBuds | SoundBuds تﺎﻋﺎﻣﺳ مادﺧﺗﺳا
    1. Turn on / o
    Ein-/Ausschalten | 電源オン / オフ | Allumer/Eteindre
    Accendere / Spegnere | Encender/apagar |
    䒓゗/Ⱒ劼
    ĮŖŗŪţőřŔő / ŎŧŖŗŪţőřŔő | لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ / لﯾﻐﺷﺗ
    ON
    An
    オン
    Allumer
    Accendere
    Encender
    䒓劼
    ĮĶķ.
    لﯾﻐﺷﺗ
    Flashing blue once
    Einmal blau blinkend
    青色のランプが一度点滅します
    Voyant bleu clignotant une fois
    Blu lampeggiante una volta
    Luz azul que relampaguea una vez
    覰蒀LED꡸捌♧妃
    ĺŐŔř ŜŌœ ŘŔŏŌőŞ ŝŔřŔŘ ŝŎőŞŚŘ
    ةدﺣاو ةرﻣ قرزﻷا نوﻠﻟﺎﺑ ضﯾﻣو
    OFF
    Aus
    オフ
    Eteindre
    Spegnere
    Apagar
    Ⱒ劼
    ĮŇĶķ.
    تﺑﺎﺛ رﻣﺣأ
    Flashing red once
    Einmal rot blinkend
    赤色のランプが一度点滅します
    Voyant rouge clignotant une fois
    Rosso lampeggiante una volta
    Luz roja que relampaguea una vez
    紤蒀LED꡸捌♧妃
    ĺŐŔř ŜŌœ ŘŔŏŌőŞ ŖŜŌŝřŧŘ ŝŎőŞŚŘ
    ةدﺣاو ةرﻣ رﻣﺣﻷا نوﻠﻟﺎ ضﯾﻣو
    SoundBuds will automatically turn o after 2 minutes if no
    device is connected.
    Wenn kein Gerät verbunden ist werden sich die SoundBuds nach 2 Minuten
    automatisch abschalten.
    SoundBudsは他の機器と約2分間接続されなかった場合、自動的に電源が
    オフになります
    Les écouteurs SoundBuds s’éteindront automatiquement après 2 minutes si
    aucun appareil n’est connecté.
    Le SoundBuds si spegneranno automaticamente se nessun dispositivo verrà
    collegato per 2 minuti.
    SoundBuds se apaga automáticamente luego de 2 minutos sin establecer
    una conexión.
    䒓劼た2ⴔꛦⰻ偽霃㢊䱹ⰆSoundBuds⠔荈⸓Ⱒ劼կ
    SoundBuds ŌŎŞŚŘŌŞŔţőŝŖŔ ŚŞŖŗŪţŌőŞŝū ţőŜőœ 2 ŘŔřşŞ, őŝŗŔ
    śŚŐŖŗŪţőřŔő Ŗ şŝŞŜŚŕŝŞŎş řő şŝŞŌřŚŎŗőřŚ.
    .زﺎﮭﺟ يأ لﺻو مﺗﯾ مﻟ اذإ نﯾﺗﻘﯾﻗد دﻌﺑ لﯾﻐﺷﺗﻟا نﻋ
    ً
    ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ SoundBuds فﻗوﺗﺗﺳ
    2. Charge your SoundBuds
    Ihre SoundBuds aufladen | SoundBuds 本体の充電
    Chargez votre SoundBuds | Ricarica le tue SoundBuds
    Carga tu SoundBuds |
    SoundBuds⯎歏
    ijŌŜūŐŖŌ SoundBuds | SoundBuds نﺣﺷ
    Flashing red
    Rot blinkend
    赤の点滅
    Voyant rouge clignotant
    Rosso lampeggiante
    Rojo intermitente
    紤蒀LED꡸捌
    ĸŔŏŌőŞ ŖŜŌŝřŧŘ ŢŎőŞŚŘ
    رﻣﺣﻷا نوﻠﻟﺎﺑ ضﯾﻣوﻟا
    Low battery
    Niedriger Energiestand
    要充電
    Batterie faible
    Batteria quasi scarica
    Batería baja
    歏ꆀ⡛
    ĹŔœŖŔŕ şŜŚŎőřŨ œŌŜūŐŌ
    ﺔﺿﻔﺧﻧﻣ ﺔﻗﺎط
    Steady red
    Durchgehend rot
    赤の点灯
    Voyant rouge fixe
    Rosso fisso
    Rojo fijo
    紤蒀LED䌢❭
    įŚŜŔŞ ŖŜŌŝřŧŘ ŢŎőŞŚŘ
    تﺑﺎﺛ رﻣﺣأ
    Charging
    Ladend
    充電中
    En charge
    In carica
    Cargando
    ⯎歏⚥
    ĮŧśŚŗřūőŞŝū œŌŜūŐŖŌ
    نﺣﺷﻟا دﯾﻗ
    Product Number A3260 ﺞﺗﻧﻣﻟا مﻗر
    Bluetooth Speaker / SoundBuds Sport NB10
    SM-A419-V01
    Steady blue
    Durchgehend blau
    青の点灯
    Voyant bleu fixe
    Blu fisso
    Azul fijo
    覰蒀LED䌢❭
    įŚŜŔŞ ŝŔřŔŘ ŢŎőŞŚŘ
    قرزﻷا نوﻠﻟﺎﺑ ﺔﺗﺑﺎﺛ ةءﺎﺿإ
    Fully charged
    Voll geladen
    満充電
    Charge complète
    Ricarica completa
    Carga completa
    ⯎忘歏
    ĬŖŖşŘşŗūŞŚŜ œŌŜūŒőř śŚŗřŚŝŞŨŪ
    نﺣﺷﻟا لﺎﻣﺗﻛا
    Use the included USB cable to charge your SoundBuds. Make
    sure they are fully charged before first use.
    Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel um Ihre SoundBuds zu laden. Stellen Sie
    sicher, dass sie voll geladen sind, bevor Sie die SoundBuds das erste Mal verwenden.
    初回ご利用前に、SoundBudsを同梱のUSBケーブルで満充電してからご利
    用ください。
    Utilisez le câble USB inclus pour charger vos SoundBuds. Assurez-vous
    qu’ils sont complètement chargés avant la première utilisation.
    Utilizzare il cavo USB incluso nella confezione per ricaricare le SoundBuds.
    Assicurarsi che siano completamente cariche prima di utilizzarle per la prima volta.
    Usar el cable incluido para cargar los SoundBuds. Cargar totalmente antes
    de volver a usar.
    霼⢪欽䲿⣘涸USB絁鵳遤⯎歏痦♧妃⢪欽傞霼烁⥂⯎忘歏կ
    İŗū œŌŜūŐŖŔ SoundBuds ŔŝśŚŗŨœşŕŞő USB-ŖŌōőŗŨ, ŎšŚŐūťŔŕ Ŏ
    ŖŚŘśŗőŖŞ śŚŝŞŌŎŖŔ. ĻőŜőŐ śőŜŎŧŘ ŔŝśŚŗŨœŚŎŌřŔőŘ şōőŐŔŞőŝŨ,
    ţŞŚ řŌşŤřŔŖŔ śŚŗřŚŝŞŨŪ œŌŜūŒőřŧ.
    ﺎﮭﻣادﺧﺗﺳا ءدﺑ لﺑﻗ لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺎﮭﻧﺣﺷ مﺗ ﮫﻧأ ﻰﻠﻋ صرﺣا .SoundBuds نﺣﺷﻟ نﻣﺿﺗﻣﻟا USB لﺑﻛ مدﺧﺗﺳا
    .ﻰﻟوﻷا ةرﻣﻠﻟ
    To preserve battery lifespan, fully charge at least once every
    45 days.
    Um die Lebensdauer zu erhalten, mindestens einmal in 45 Tagen laden.
    バッテリーの寿命を長く保つために、少なくとも45日に一度満充電してください。
    Pour préserver la durée de vie de la batterie, recharger au moins une fois tous
    les 45 jours.
    Per prolungare la durata della batteria, ricaricare completamente almeno una
    volta ogni 45 giorni.
    Para prolongar la vida útil de la batería, recargar completamente al menos una
    vez cada 45 días.
    ⚹⥂霆歏寑⢪欽㼑ㄐ霼嫦45㣔荛㼱絛❡ㅷ⯎忘歏♧妃կ
    ŃŞŚōŧ śŜŚŐŗŔŞŨ ŝŜŚŖ ŝŗşŒōŧ ŌŖŖşŘşŗūŞŚŜŌ, śŚŗřŚŝŞŨŪ œŌŜūŒŌŕŞő őŏŚ
    řő ŜőŒő ţőŘ ŖŌŒŐŧő 45 Őřőŕ.
    .ﺎ
    ً
    ﻣوﯾ 45 لﻛ لﻗﻷا ﻰﻠﻋ ةدﺣاو ةرﻣ لﻣﺎﻛ لﻛﺷﺑ ﺎﮭﻧﺣﺷا ،ﺔﯾرﺎطﺑﻟا رﻣﻋ ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺣﻠﻟ
    3. Pair with your device
    Mit Ihrem Gerät pairen | お使いの機器と接続
    Connexion à votre appareil | Collegamento al tuo dispositivo
    Emparejar a tu dispositivo |
    ㄤ⡹涸霃㢊ꂁ㼆
    ĽŚśŜūŒőřŔő ŝ şŝŞŜŚŕŝŞŎŚŘ | كزﺎﮭﺟﺑ نارﺗﻗﻻا
    Bluetooth ON
    SoundBuds Sport
    NB 10
    2s
    Enter pairing mode
    Verbinden starten
    ペアリングモードに入ります
    Entrer en mode jumelage
    Entrare in modalità accoppiamento
    Entrar a modo emparejamiento
    鵳Ⰶꂁ㼆垷䒭
    ĻőŜőŕŐŔŞő Ŏ ŜőŒŔŘ ŝŚśŜūŒőřŔū
    نارﺗﻗﻻا ﻊﺿو ﻲﻓ لوﺧدﻟا
    >3s
    Un-pair connected device and re-enter pairing mode
    Verbindung zu verbundenem Gerät trennen und wieder in
    den Pairing-Modus treten
    接続済みの機器とのペアリングを解除し、再度ペアリングモ
    ードに入ります
    Déconnecter lappareil associé et entrer à nouveau en mode jumelage
    Scollegare il dispositivo connesso e rientrare in modalità
    accoppiamento
    Desemparejar dispositivo conectado y volver a modo emparejamiento
    鍒ꤑ䔲⵸ꂁ㼆䎇ꅾ倝鵳Ⰶꂁ㼆垷䒭
    ĺŞŘőřŔŞŨ ŝŚśŜūŒőřŔő ŝ şŝŞŜŚŕŝŞŎŚŘ ŔŗŔ śŚŎŞŚŜřŚ
    ŎŚŕŞŔ Ŏ ŜőŒŔŘ ŝŚśŜūŒőřŔū
    نارﺗﻗﻻا ﻊﺿو ﻰﻟإ لوﺧدﻟا ةدوﺎﻌﻣو لوﺻوﻣﻟا زﺎﮭﺟﻟا نارﺗﻗا ءﺎﻐﻟإ
    Rapidly flashing blue
    Schnell blau blinkend
    青色ライトの早い点滅
    Voyant bleu clignotant
    rapidement
    Blu lampeggiante (rapido)
    Azul intermitente rápido
    覰蒀LED䘯鸟꡸捌
    ĸŔŏŌőŞ ŝŔřŔŘ ŢŎőŞŚŘ
    ﻊﯾرﺳ لﻛﺷﺑ قرزﻷا نوﻠﻟﺎﺑ ضﯾﻣوﻟا
    Pairing mode
    Pairing-Modus
    ペアリングモード
    Mode jumelage
    Modalità accoppiamento
    Modo emparejamiento
    ꂁ㼆垷䒭
    ļőŒŔŘ ŝŚśŜūŒőřŔū
    نارﺗﻗﻻا ﻊﺿو
    Steady blue
    Durchgehend blau
    青色ライトの点灯
    Voyant bleu fixe
    Blu fisso
    Azul fijo
    覰蒀LED䌢❭
    įŚŜŔŞ ŝŔřŔŘ ŢŎőŞŚŘ
    قرزﻷا نوﻠﻟﺎﺑ ﺔﺗﺑﺎﺛ ةءﺎﺿإ
    Connected to a device
    Mit Gerät verbunden
    機器と接続
    Connectés à un appareil
    Collegato ad un dispositivo
    Conectado a un dispositivo
    霃㢊ꂁ㼆䧭⸆
    śŚŐŖŗŪţőřŧ Ŗ şŝŞŜŚŕŝŞŎş
    زﺎﮭﺟﺑ لﺻﺗﻣ
    When turned on, SoundBuds will automatically connect to the
    last connected device if available. If not, SoundBuds will enter
    pairing mode.
    Sobald die SoundBuds eingeschaltet werden verbinden sie sich automatisch mit dem
    zuletzt verbundenen Gerät. Ist das zuletzt verbundene Gerät nicht verfügbar, schalten
    sie sich in den Pairing-Modus.
    SoundBudsは電源をオンにしたとき、自動的に最後に接続した機器と接続します
    そうでない場合、SoundBudsはペアリングモードになります
    Une fois allumés, les SoundBuds se connecteront automatiquement au dernier
    appareil associé si celui-ci est disponible. Si non, ils entreront en mode jumelage.
    Al momento dell’accensione, le SoundBuds si connetteranno
    automaticamente all’ultimo dispositivo collegato, se disponibile. In caso
    contrario, entreranno in modalità accoppiamento.
    Al encenderse, los SoundBuds se conectan automáticamente al último dispositivo
    conectado en caso de estar disponible. Si no, entran en modo emparejamiento.
    䒓劼たSoundBuds⠔荈⸓鵶䱹♳♧妃䨾鵶霃㢊㥵卓鵶䱹♶䧭⸆ⴭ⠔鵳Ⰶꂁ
    㼆垷䒭կ
    ĻŜŔ ŎŖŗŪţőřŔŔ řŌşŤřŔŖŔ SoundBuds ŌŎŞŚŘŌŞŔţőŝŖŔ śŚŐŖŗŪţŌŪŞŝū
    Ŗ śŚŝŗőŐřőŘş śŚŐŖŗŪţőřřŚŘş şŝŞŜŚŕŝŞŎş, őŝŗŔ ŚřŚ ŐŚŝŞşśřŚ. Į
    śŜŚŞŔŎřŚŘ ŝŗşţŌő SoundBuds śőŜőšŚŐūŞ Ŏ ŜőŒŔŘ ŝŚśŜūŒőřŔū.
    لﺧدﺗﺳﻓ ،زﺎﮭﺟ يأ رﻓوﺗﯾ مﻟ نإو .ا
    ً
    رﻓوﺗﻣ نﺎﻛ اذإ ﮫﻠﺻو مﺗ زﺎﮭﺟ رﺧﺂﺑ
    ً
    ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ لﺻﺗﺗﺳ ،SoundBuds لﯾﻐﺷﺗ دﻧﻋ
    .نارﺗﻗﻻا ﻊﺿو ﻲﻓ SoundBuds
Anker Sport NB10

Tarvitsetko apua?

Kysymysten lukumäärä: 0

Onko sinulla kysyttävää tuotteesta Anker Sport NB10 tai tarvitsetko apua? Esitä kysymyksesi täällä. Anna selkeä ja kattava kuvaus asiasta ja kysymyksestäsi. Mitä yksityiskohtaisemmin kuvaat asiaasi ja kysymystäsi, sitä helpompi muiden Anker Sport NB10 omistajien on vastata kysymykseesi oikein.

Katso Anker Sport NB10 käyttöohjeet täältä ilmaiseksi. Tämä opas kuuluu luokkaan Kuulokkeet, ja sen on arvioinut 1 ihmistä keskimäärin arvosanalla 7.2. Tämä opas on saatavana seuraavilla kielillä: Englanti, Saksa, Ranska, Espanja, Italialainen, Kiinalainen, Arabialainen. Onko sinulla kysyttävää tuotteesta Anker Sport NB10 tai tarvitsetko apua? Esitä kysymyksesi täällä

Anker Sport NB10 – tekniset tiedot

Yleistä
Tuotemerkki Anker
Malli Sport NB10
Tuote Kuuloke
EAN 0848061066845
Kieli Englanti, Saksa, Ranska, Espanja, Italialainen, Kiinalainen, Arabialainen
Tiedoston tyyppi PDF
-
- Musta
- Korvan sisäinen
- 12
- In-ear
- IPX5
-
- 4.1
- 10
- -
- -
- Langaton
-
-
-
-
-
- -
-
- Musta
- Korvan sisäinen
- 12
- In-ear
- IPX5
-
- 4.1
- 10
- -
-
- Langaton
-
-
-
-
- -
- Binaural
-
- Kuulokkeet
Liitettävyys
RF-liitettävyys
Bluetooth-versio 4.1
Langaton alue 10m
6,35 mm liitin
Yhteysteknologia Langaton
Bluetooth
3,5 mm liitin
USB-liitettävyys
Kuulokkeet
Ajuriyksikkö 12mm
Korvakytkentä Korvan sisäinen
Pakkauksen sisältö
Ylimääräiset korvasovitteet
Suorituskyky
International Protection (IP)-koodi IPX5
Suojaustoiminnot Vesitiivis
Tuotetyyppi Kuulokkeet
Tuotteen väri Musta
Kuulokkeiden tyyppi Binaural
Käyttötapa In-ear
Mikrofoni
Melunvaimennus
Muut ominaisuudet
2,5 mm liitin

Usein Kysytyt Kysymykset

Alta löydät useimmin kysytyt kysymykset aiheesta Anker Sport NB10.

Eikö kysymystäsi ole listassa? Esitä kysymyksesi täällä

Käyttöoh.je

Etsitkö manuaalia? Käyttöoh.je varmistaa, että löydät hetkessä sen manuaalin, jota etsit. Meidän tietokantamme sisältää yli 1 miljoonaa PDF manuaalia yli 10,000 merkiltä. Lisäämme päivittäin viimeisimpiä manuaaleja, jotta löydät aina tuotteen jota etsit. Tämä on todella yksinkertaista: kirjoitat vaan tuotteen merkin ja tyypin hakupalkkiin, ja voit välittömästi katsoa valitsemaasi manuaalia ilmaisesti onlinessa..

Käyttöoh.je

© Copyright 2020 Käyttöoh.je. Kaikki oikeudet pidätetään.

Käytämme evästeitä jotta voimme antaa sinulle parhaan kokemuksen sivuillamme. Jos jatkat tämän sivuston käyttöä, oletamme että hyväksyt ne.

Lue lisää