Black & Decker CM0700 käyttöohje

Black & Decker CM0700
(1)
  • Sivuluku: 2
  • Tiedoston tyyppi: PDF
  • Please Read and Save this Use and Care Book.

    IMPORTANT SAFEGUARDS.

    When using electrical appliances, basic safety precautions

    should always be followed, including the following:

    Read all instructions.

    • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

    To protect against re, electric shock and injury to persons do not

    immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.

    • Close supervision is necessary when any appliance is used

    by or near children.

    • Unplug from outlet when not in use and before cleaning.

    Allow to cool before putting on or taking off parts, and before

    cleaning the appliance.

    • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,

    or after the appliance malfunctions or has been damaged

    in any manner. Contact Consumer Support at the toll-free

    number listed in the warranty section.

    • The use of accessory attachments not recommended by the

    appliance manufacturer may result in re, electric shock or

    injury to persons.

    Do not use outdoors.

    • Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch

    hot surfaces.

    Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

    To disconnect, turn any control to off O, then remove plug from wall

    outlet.

    • Do not use this appliance for other than intended use.

    • Keep lid on the carafe when in use.

    Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles.

    • The carafe is designed for use with this appliance. It must

    never be used on a range top.

    • Do not set a hot carafe on a wet or cold surface.

    • Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or

    weakened handle.

    • Do not clean carafe with cleansers, steel wool pads or other

    abrasive material.

    • This appliance is not intended for use by persons (including

    children) with reduced physical, sensory or mental

    capabilities, or lack of experience and knowledge, unless

    they have been given supervision or instruction concerning

    use of the appliance by a person responsible for their safety.

    • Children should be supervised to ensure that they do not play

    with the appliance.

    SAVE THESE INSTRUCTIONS.

    This product is for household use only.
    POLARIZED PLUG (120V Models Only)
    This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
    reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t into a polarized
    outlet only one way. If the plug does not t fully into the outlet, reverse the
    plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do not attempt to
    modify the plug in any way.
    TAMPER-RESISTANT SCREW
    Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
    to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of re or
    electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no
    user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
    service personnel.
    ELECTRICAL CORD
    a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from
    becoming entangled in or tripping over a longer cord.
    b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
    c) If an extension cord is used:
    1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as
    great as the electrical rating of the appliance;
    2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
    grounding-type 3-wire cord; and
    3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter
    top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
    Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department
    listed in these instructions.
    HOW TO USE
    This product is for household use only.
    GETTING STARTED
    Remove all packing materials, any stickers, and the plastic band around the
    power plug
    To register your warranty, go to www.prodprotect.com/applica
    Wash removable parts as instructed in CARE AND CLEANING.
    Open lid.
    Pour fresh cold water into water reservoir up to 5-cup mark.
    Place empty permanent filter or basket-style paper filter into brew
    basket.
    Place brew basket into top of coffeemaker.
    Uncoil power cord and plug into standard electrical outlet.
    Brew water through appliance without adding coffee grounds. This
    removes any dust or residue that may remain in the system during the
    manufacturing process.
    Discard the water from the carafe and paper filter (if using) from filter
    basket.
    Turn off the appliance; unplug and allow appliance to cool down.
    BREWING COFFEE
    1. Open lid.
    2. Pour fresh cold water up to desired level mark into water reservoir.
    3. Place empty permanent filter or basket-style paper filter into brew
    basket.
    4. Place brew basket into top of coffeemaker.
    5. Add desired amount of ground coffee.
    Note: Not sure how much coffee to use? Begin by using 1 level tablespoon of
    medium grind coffee for each cup of coffee to be brewed.
    6. Close lid securely.
    7. Place empty carafe on the Keep Hot carafe plate.
    8. Plug cord into standard electrical outlet.
    9. Press upward the on/off (I/O) switch button; blue light comes on and
    brewing begins.
    10. Replace the carafe on the Keep Hot carafe plate when not serving to
    keep coffee hot.
    11. Turn off coffeemaker when done brewing.
    12. Unplug appliance when not in use.
    SNEAK-A-CUP
    ®
    FEATURE
    Remove the carafe and brewing will pause. The carafe must be placed back
    on the carafe plate within 30 seconds to prevent overflow. Brewing will then
    begin again.
    CARE AND CLEANING
    This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualied
    service personnel.
    CLEANING
    1. Be sure the unit is unplugged and cooled.
    2. Open the lid, remove the brew basket (lift straight up).
    3. Discard the paper filter (if using) from the filter basket.
    4. Wash the brew basket, permanent filter (if using), carafe and carafe lid
    in the dishwasher, top-rack only, or hand-wash with warm water and
    dish soap.
    5. To clean inside one-piece cover, open the cover. Wipe surfaces with a
    damp cloth and close the cover.
    CLEANING WITH VINEGAR (DESCALING)
    Mineral deposits left by hard water can clog your coffeemaker. Cleaning with
    vinegar is recommended once a month.
    Your coffeemaker will not work properly if it is not descaled regularly.
    1. Pour white vinegar into water reservoir up to 2-cup level on
    water window.
    2. Add cold water up to 5-cup line.
    3. Place a paper filter or permanent filter in the brew basket and close the
    cover.
    4. Set empty carafe on the Keep Hot carafe plate.
    5. Turn on coffeemaker and let half the cleaning solution brew into carafe
    (until water level goes down to around 3). Turn off coffeemaker and let it
    soak for at least 15 minutes to soften
    the deposits.
    6. Turn on coffeemaker and brew remaining cleaning solution
    into carafe.
    7. Turn off coffeemaker, empty carafe and discard soiled filter (if using).
    8. Fill reservoir with cold water to 5-cup line, replace empty carafe, then
    turn on coffeemaker for a complete brew cycle to flush out remaining
    cleaning solution. You may wish to repeat this step to eliminate any
    remaining vinegar smell/taste.
    9. Wash the brew basket, permanent filter, and carafe as instructed in
    CLEANING.
    NEED HELP?
    For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
    800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of
    purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a
    service center. You may also want to consult the website listed on this manual.
    Two-Year Limited Warranty
    (Applies only in the United States and Canada)
    What does it cover?
    Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands,
    Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product.
    For how long?
    Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
    What will we do to help you?
    Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
    or factory refurbished.
    How do you get service?
    Save your receipt as proof of date of sale.
    Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-
    free 1-800-231-9786, for general warranty service.
    If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
    What does your warranty not cover?
    Damage from commercial use
    Damage from misuse, abuse or neglect
    Products that have been modied in any way
    Products used or serviced outside the country of purchase
    Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
    Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
    Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states
    do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages,
    so this limitation may not apply to you.)
    How does state law relate to this warranty?
    This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights
    that vary from state to state or province to province.
    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES

    DE SEGURIDAD.

    Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas

    medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un

    choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:

    Por favor lea todas las instrucciones.

    No toque las supercies calientes. Use las asas o las perillas.

    A n de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las

    personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en

    agua ni en ningún otro líquido.

    Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por

    ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.

    Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso

    y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de

    instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.

    No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe

    averiado, que presente un problema de funcionamiento o que

    esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para

    que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número

    correspondiente en la cubierta de este manual.

    El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato

    puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.

    No use este aparato a la intemperie.

    No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del

    mostrador ni que entre en contacto con las supercies calientes.

    No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o

    eléctricas ni adentro de un horno caliente.

    Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado

    (OFF)

    O

    y después, retire el enchufe del tomacorriente.

    Este aparato se debe usar únicamente con el n previsto.

    La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el aparato está en uso.

    • El retirar la tapa durante los ciclos de colado puede

    ocasionar quemaduras.

    La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato.

    Jamás se deberá utilizar sobre la estufa.

    Nunca coloque una jarra caliente sobre una supercie fría ni húmeda.

    No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil.

    No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de

    bra de metal ni demás limpiadores abrasivos.

    Este aparato no está diseñado para ser usado por personas

    (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o

    sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento

    que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin

    supervisión o instrucción.

    Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que

    usen el aparato como juguete.

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

    Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
    ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
    Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
    que el otro). A n de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
    encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
    entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
    electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
    TORNILLO DE SEGURIDAD
    Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
    evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A n de reducir el
    riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
    la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
    el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
    personal de servicio autorizado.
    CABLE ELÉCTRICO
    a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de
    enredarse o tropezar con un cable más largo.
    b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si
    se toma el cuidado debido en su uso.
    c) Si se utiliza un cable de extensión:
    1) La clasicación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser,
    como mínimo, igual a la clasicación eléctrica del aparato;
    2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión
    debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra; y
    3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador
    o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se
    tropiece sin darse cuenta.
    Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del
    departamento de garantía que aparece en estar instrucciones.
    COMO USAR
    Este product es solamente para uso doméstico.
    PRIMEROS PASOS
    Retire todo material de empaque, cualquier etiqueta y la tira plástica alrededor
    del enchufe.
    • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
    Lave las piezas removibles según las instrucciones en la sección de
    CUIDADO Y LIMPIEZA.
    Abra la tapa.
    Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que indica 5
    tazas.
    Coloque un filtro vacío de papel en el cesto removible.
    Coloque el cesto removible en el soporte para el mismo.
    Desenrolle y enchufe el cable a un tomacorriente normal.
    Cuele agua a través del aparato, sin agregar café molido. Esto
    elimina cualquier residuo de polvo que pudiera haber en el
    sistema debido al proceso de fabricación.
    Deseche tanto el agua de la jarra como el filtro de papel.
    Apague y desconecte el aparato; espere que se enfríe.
    PREPARACIÓN DEL CAFÉ
    1. Abra la tapa enteriza.
    2. Llene el tanque con agua fría hasta el nivel deseado
    3. Coloque un filtro adentro del cesto removible para el filtro.
    4. Coloque el cesto para el filtro adentro del compartimiento
    respectivo.
    5. Agregue la cantidad de café molido deseada.
    Nota: Si tiene duda de cuánto café usar, comience por medir 1
    cucharadita rasada de café molido de textura media por cada taza
    de café a colar.
    6. Cierre y asegure bien la tapa.
    7. Coloque la jarra vacía sobre la placa calefactora.
    8. Enchufe el cable a un tomacorriente normal.
    9. Presione el interruptor de encender/apagar (I/O); aparece la luz
    roja indicadora de funcionamiento y comienza el ciclo de
    colado.
    10. Después de servir, mantenga la jarra sobre la placa calefactora
    para conservar caliente el café.
    11. Apague la cafetera cuando termine el colado.
    12. Desconecte la cafetera cuando no esté en uso.
    CARACTERÍSTICA SNEAK-A-CUP
    ®
    Retire la jarra y el proceso de colado pausará. La jarra debe ser
    colocada de nuevo en la placa de calentamiento en 30 segundos
    para evitar que el café se deborde. El proceso de colado comenzará
    de nuevo.
    CUIDADO Y LIMPIEZA
    Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso
    de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calicado.
    LIMPIEZA
    Asegúrese de que su cafetera se encuentre desconectada y fría.
    1. Abra la tapa de la cafetera. Retire el cesto del filtro. Deseche el filtro de papel
    usado y el café molido.
    2. Lave el cesto del filtro y la jarra en la máquina lavaplatos (escurridor superior) o
    a mano con agua tibia y jabón.
    3. Limpie con un paño húmedo el exterior de la cafetera, el panel de control y la placa.
    Nota: No utilice limpiadores abrasivos o esponjas para fregar. Jamás sumerja
    la cafetera en agua.
    4. Lave la cesta de preparación, el filtro permanente (si se ha utilizado), la jarra y
    la tapa de la jarra en la máquina lavadora de platos, rejilla superior solamente, o
    lave a mano con agua caliente y líquido de fregar.
    5. Para limpiar por dentro de la tapa, ábrala y manténgala en esta posición, Limpie
    las superficies con un paño húmedo.
    LIMPIEZA CON VINAGRE (DESCALCIFICACIÓN)
    Debido al uso regular, los minerales y el agua dura pueden tapar su cafetera.
    Se recomienda limpiar la cafetera con vinagre una vez al mes.
    Su cafetera no funcionará apropiadamente si no es descalcificada
    regularmente.
    1. Vierta vinagre blanco en el tanque de agua hasta la marca de la taza 6 en la
    ventanilla de agua. Agregue agua fría hasta la marca de la taza 10.
    2. Coloque un filtro de papel en el cesto removible y cierre la tapa. Coloque la jarra
    vacía sobre la placa.
    3. Encienda la cafetera. Permita que la mitad de la mezcla se cuele a la jarra
    (hasta la marca del nivel 5). Apague la cafetera y deje que se absorba al menos
    durante 15 minutos.
    4. Encienda de nuevo la cafetera y cuele el resto de la mezcla en la jarra. Apague
    la cafetera, vacíe la jarra y tire a la basura el filtro de papel.
    5. Llene el tanque con agua fría hasta la marca de la taza 11, vuelva a colocar la
    jarra en la placa y a continuación encienda la cafetera para un ciclo de colado
    complete para eliminar el resto de la mezcla de agua y vinagre. Si desea, puede
    repetir este paso para eliminar por completo el sabor/olor a vinagre.
    6. Lave el cesto del filtro y la jarra como se describe en la sección LIMPIEZA.
    ¿NECESITA AYUDA?
    Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
    llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde
    usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o
    lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
    DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
    (No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
    ¿Qué cubre la garantía?
    La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que
    no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
    ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
    Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga
    una prueba de la compra.
    ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
    Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
    comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su
    garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
    ¿Cómo se puede obtener servicio?
    Conserve el recibo original de compra.
    Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
    ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
    Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
    Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
    Los productos que han sido alterados de alguna manera.
    Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
    Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
    Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
    Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
    Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
    ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
    Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor
    podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
    Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
    Póliza de Garantía
    (Válida sólo para México)
    Duración
    Spectrum Brands, Inc. de México SA de CV garantiza este producto por 2
    años a partir de la fecha original de compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?
    Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes
    y la mano de obra contenidas en este producto.
    Requisitos para hacer válida la garantía
    Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
    la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
    tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
    ¿Donde hago válida la garantía?
    Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Ser-
    vicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar
    partes, componentes, consumibles y accesorios.
    Procedimiento para hacer válida la garantía
    Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
    Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
    cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
    final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
    cumplimiento.
    Excepciones
    Esta Garantía no será válida cuando el producto:
    A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
    B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
    acompaña.
    C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
    autorizadas por Spectrum Brands, Inc. de México SA de CV.
    Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y ac-
    cesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los
    gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus
    red de servicio.
Black & Decker CM0700

Tarvitsetko apua?

Kysymysten lukumäärä: 0

Onko sinulla kysyttävää tuotteesta Black & Decker CM0700 tai tarvitsetko apua? Esitä kysymyksesi täällä. Anna selkeä ja kattava kuvaus asiasta ja kysymyksestäsi. Mitä yksityiskohtaisemmin kuvaat asiaasi ja kysymystäsi, sitä helpompi muiden Black & Decker CM0700 omistajien on vastata kysymykseesi oikein.

Katso Black & Decker CM0700 käyttöohjeet täältä ilmaiseksi. Tämä opas kuuluu luokkaan Kahvinkeittimet, ja sen on arvioinut 1 ihmistä keskimäärin arvosanalla 7.5. Tämä opas on saatavana seuraavilla kielillä: Englanti. Onko sinulla kysyttävää tuotteesta Black & Decker CM0700 tai tarvitsetko apua? Esitä kysymyksesi täällä

Black & Decker CM0700 – tekniset tiedot

Yleistä
Tuotemerkki Black & Decker
Malli CM0700
Tuote Kahvinkeitin
EAN 0050875820937
Kieli Englanti
Tiedoston tyyppi PDF

Usein Kysytyt Kysymykset

Alta löydät useimmin kysytyt kysymykset aiheesta Black & Decker CM0700.

Eikö kysymystäsi ole listassa? Esitä kysymyksesi täällä