Congratulations upon your selection of this CASIO watch. To get the most out of your
purchase, be sure to read this manual carefully.
Keep the watch exposed to bright light
The electricity generated by the solar cell of the watch is
stored by a rechargeable battery. Leaving or using the
watch where it is not exposed to light causes the battery
to run down. Make sure the watch is exposed to light as
much as possible.
•When you are not wearing the watch on your wrist,
position the face so it is pointed at a source of bright
•You should try to keep the watch outside of your sleeve
as much as possible. Charging is reduced significantly if
the face is covered only partially.
(Converts light to
Battery charges in the light.Battery discharges in the dark.
•The watch continues to operate, even when it is not exposed to light. Leaving the
watch in the dark can cause the battery to run down, which will result in some watch
functions to be disabled. If the battery goes dead, you will have to re-configure watch
settings after recharging. To ensure normal watch operation, be sure to keep it
exposed to light as much as possible.
Some or all
•The actual level at which some functions are disabled depends on the watch model.
•Frequent display illumination can run down the battery quickly and require charging.
The following guidelines give an idea of the charging time required to recover from a
single illumination operation.
Approximately 5 minutes exposure to bright sunlight coming in through a window
Approximately about 8 hours exposure to indoor fluorescent lighting
•Be sure to read “Power Supply” for important information you need to know
when exposing the watch to bright light.
If the display of the watch is blank...
If the display of the watch is blank, it means that the watch’s Power Saving function
has turned off the display to conserve power.
•See “Power Saving Function” for more information.
Note that CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any damage
or loss suffered by you or any third party arising through the use of this product or
About This Manual
•Depending on the model of your watch, display text appears either as dark figures
on a light background or light figures on a dark background. All sample displays in
this manual are shown using dark figures on a light background.
•Button operations are indicated using the letters shown in the illustration.
•Each section of this manual provides you with the information you need to perform
operations in each mode. Further details and technical information can be found in
the “Reference” section.
•Press C to change from mode to mode.
•In any mode (except when a setting screen is on the display), press B to illuminate
Countdown Timer ModeStopwatch Mode
World Time Mode
Radio-controlled Atomic Timekeeping
This watch receives a time calibration signal and updates its time setting accordingly.
•This watch is designed to pick up the time calibration signals transmitted in Germany
(Mainflingen), England (Anthorn), the United States (Fort Collins), China (Shangqiu),
and Japan (Fukushima, Fukuoka/Saga).
Current Time Setting
This watch adjusts its time setting automatically in accordance with a time calibration
signal. You also can perform a manual procedure to set the time and date, when
•The first thing you should do after purchasing this watch is to specify your
Home City (the city where you normally will use the watch). For more
information, see “To specify your Home City”.
•When using the watch outside the areas covered by the time signal transmitters, you
will have to adjust the current time setting manually as required. See “Timekeeping”
for more information about manual time settings.
•The U.S. time calibration signal can be picked up by the watch while in North
America. The term “North America” in this manual refers to the area that consists of
Canada, the continental United States, and Mexico.
•As of December 2009, China does not use Daylight Saving Time (DST). If China
does go to the Daylight Saving Time system in the future, some functions of this
watch may no longer operate correctly.
•Using this watch in a country covered by a time calibration that is different from the
countries it supports may result in incorrect time indication due to local application of
summer time, etc.
To specify your Home City
1.In the Timekeeping Mode, hold down A until the city
code starts to flash, which indicates the setting screen.
2.Press D (east) and B (west) to select the city code
you want to use as your Home City.
LIS, LON: Lisbon, London
MAD, PAR, ROM, BER, STO : Madrid, Paris,
Rome, Berlin, Stockholm
HKG, BJS, TPE : Hong Kong, Beijing, Taipei
SEL, TYO: Seoul, Tokyo
YVR, LAX: Vancouver, Los Angeles
: Edmonton, Denver
MEX, CHI: Mexico City, Chicago
MIA, YTO, NYC: Miami, Toronto, New York
Hour : Minutes
3. Press A to exit the setting screen.
•Normally, your watch should show the correct time as soon as you select your Home
City code. If it does not, it should adjust automatically after the next auto receive
operation (in the middle of the night). You also can perform manual receive or you
can set the time manually.
•The watch will receive the time calibration signal automatically from the applicable
transmitter (in the middle of the night) and update its settings accordingly. For
information about the relationship between city codes and transmitters, see
“Important!” under “Time Calibration Signal Reception” and “Transmitters”.
•See the maps under “Approximate Reception Ranges” for information about the
reception ranges of the watch.
•You can disable time signal reception, if you want. See “To turn auto receive on and
off” for more information.
•Under factory default settings, auto receive is turned off for all of the following city
codes: MOW (Moscow), HNL (Honolulu), and ANC (Anchorage). For details about
turning on auto receive for these city codes, see “To turn auto receive on and off”.
Time Calibration Signal Reception
There are two different methods you can use to receive the time calibration signal:
auto receive and manual receive.
With auto receive, the watch receives the time calibration signal automatically up to
six times a day (five times a day for the Chinese calibration signal). When any auto
receive is successful, the remaining auto receive operations are not performed. For
more information, see “About Auto Receive”.
Manual receive lets you start a time calibration receive operation with the press of a
button. For more information, see “To perform manual receive”.
•When getting ready to receive the time calibration signal, position the watch as
shown in the nearby illustration, with its 12 o’clock side pointing towards a window.
This watch is designed to receive a time calibration signal late at night. Because of
this, you should place the watch near a window as shown in the illustration when you
take it off at night. Make sure there are no metal objects nearby.
•Make sure the watch is facing the right way.
Kysymysten lukumäärä: 0
Onko sinulla kysyttävää tuotteesta Casio G-Shock Classic GW-M5610-1ER tai tarvitsetko apua? Esitä kysymyksesi täällä. Anna selkeä ja kattava kuvaus asiasta ja kysymyksestäsi. Mitä yksityiskohtaisemmin kuvaat asiaasi ja kysymystäsi, sitä helpompi muiden Casio G-Shock Classic GW-M5610-1ER omistajien on vastata kysymykseesi oikein.
Tietoja Casio G-Shock Classic GW-M5610-1ER
Katso Casio G-Shock Classic GW-M5610-1ER käyttöohjeet täältä ilmaiseksi. Tämä opas kuuluu luokkaan Rannekellot, ja sen on arvioinut 2 ihmistä keskimäärin arvosanalla 8. Tämä opas on saatavana seuraavilla kielillä: Engels. Onko sinulla kysyttävää tuotteesta Casio G-Shock Classic GW-M5610-1ER tai tarvitsetko apua? Esitä kysymyksesi täällä
Casio G-Shock Classic GW-M5610-1ER – tekniset tiedot
Alta löydät useimmin kysytyt kysymykset aiheesta Casio G-Shock Classic GW-M5610-1ER.
Rannekello paristo on alkanut syöpyä. Onko laitteen käyttö edelleen turvallista?
Laitetta voidaan käyttää edelleen turvallisesti asianmukaisen puhdistuksen jälkeen. Poista akku käsineillä ja puhdista paristokotelo hammasharjalla ja etikalla. Kuivaamisen jälkeen uudet paristot voidaan asettaa laitteeseen.