Quick start guide
Quick start guide
Quick start guide
Logit ec h
®
Per f ormance Mouse MX
™
1
2
Italiano
Funzioni a vanzate. Per attivare le funzionalità
aggiuntive, installar e il sof tware Logit ech
®
SetPoint
™
per Windows
®
o Logitec h Control Cent er
per Macintosh
®
. Scaricare la v ersione più recent e
del software dal sito W eb all'indirizzo
www.logitech.com/do wnloads.
Svensk a
Avancer ade funktioner . Installera Logitech
®
SetPoint
™
-programmet för Windo ws
®
eller Logitec h Control Cent er för Macintosh
®
om du vill få tillgång till fler funktioner .
Ladda ner den senaste pr ogramversionen
på www.logitech.com/do wnloads.
Dansk
Avancer ede funktioner: Hvis du vil udnytt e
de avancer ede funktioner , skal du installere
Logitec h
®
SetPoint
™
-softwaren til Windows
®
eller Logitec h Control Cent er til Macintosh
®
.
Du kan hent e den ny est e version af softwaren
på www.logitech.com/do wnloads.
Norsk
Avanserte funksjoner . Hvis du vil ta i bruk
ekstrafunksjonene, installerer du pr ogramvaren
Logitec h
®
SetPoint
™
for Windo ws
®
eller Logitec h
Control Cent er for Macintosh
®
. Du kan last e
ned den ny este pr ogramvaren fra
www.logitech.com/do wnloads.
Suomi
Lisäominaisuudet. Ota lisäominaisuudet
käyttöön asentamalla Logit echin
®
SetPoint
™
-ohjelmisto Windo wsille
®
tai Logit echin Control
Center Macint oshille
®
. Lataa uusin ohjelma
osoitteest a www.logitech.com/do wnloads.
Português
Funcionalidades a vançadas. Para activar
as funcionalidades avançadas, instale o Software
Logitec h
®
SetPoint
™
para Windows
®
ou
o Logitec h Control Cent er para Macintosh
®
.
T ransfira o software mais r ecent e em
www.logitech.com/do wnloads.
Ελληνικά
Σύνθετες λειτουργίες. Γ ια να ενεργοποιήσετε
πρόσθετες λειτουργίες, εγκαταστήστε το λογισμικό
Logitech® SetP oint™ για Windows® ή τ ο Logitech
Control Center για Macintosh®. Μπ ορείτε να κάνετε
λήψη του π ιο πρόσφατου λ ογισμικού από τη
διεύθυνση ww w .logitech.com/downloads.
Türkçe
Gelişmiş özellikler . Ek özellikleri etkinleştirmek
için Windows
®
için Logitec h
®
SetPoint
™
yazılımını ve Macint osh
®
için Logitec h Control
Center y azılımını yükleyin. En güncel yazılımı
www.logitech.com/do wnloads adresinden
edinebilirsiniz.
English
Advanced f eatures. T o enable additional
featur es, install the Logitech
®
SetPoint
™
Software for Windows
®
or the Logitech
Control Center for Macintosh
®
.
Download the most r ecent software at
www.logitech.com/do wnloads.
Fr ançais
Fonctions a vancées. Pour activ er les
fonctions supplémentair es, installez le
logiciel Logitec h
®
SetPoint
™
pour Windows
®
ou Logitec h Control Cent er pour Macintosh
®
.
Télécharg ez le logiciel le plus récent à partir
du site www .logitech.com/downloads.
Español
Funciones a vanzadas. Para activar
funciones adicionales, instale el software
Logitec h
®
SetPoint
™
para Windows
®
o Logitec h Control Cent er para Macintosh
®
.
Descargue el software más r eciente
en www.logitech.com/do wnloads.
Nederlands
Geavanceer de functies. Installeer
Logitec h
®
SetPoint
™
-software voor Windo ws
®
of Logitec h Control Cent er voor Macintosh
®
als u extra functies wilt inschak elen.
Download de recentst e sof tware via
www.logitech.com/do wnloads.
English
T o char ge your mouse, plug t he charging cable
into either t he included pow er supply or
a power ed USB por t. Rechar ge your mouse
when the batt ery indicator blinks red. Do not use
the receiv er extender cable for r echarging.
Use only AA NiMH replacement batteries
(1 800 mAh minimum).
Fr ançais
Pour char ger votr e souris, branchez le câble de
charg e dans le boîtier d'alimentation four ni ou
dans un port USB sous tension. R echarg ez votr e
souris lorsque l'indicateur de la c harg e des piles
clignote en r ouge. N'utilisez pas la rallonge
pour récepteur pour r echarger la souris.
Utilisez uniquement des piles AA R6 NiMH
(1 800 mAh minimum).
Español
Para carg ar el ratón, conecte el cable de carg a
a la fuente de aliment ación que se incluye o a un
puerto USB con alimentación. Recar gue el ratón
cuando el indicador de estado de pilas emita
destellos r ojos. No use el alargador de cable
del recept or para la recarga. Use sólo pilas de
recambio NiMH R6 AA (mínimo de 1 800 mAh).
Nederlands
U laadt uw muis op door de oplaadkabel aan t e
sluiten op de meeg elever de stroomtoevoer of een
geactiveer de USB-poor t. Laad uw muis op wanneer
het batteri jstatuslampje rood knippert. Gebruik het
verlengsnoer van de ontvang er niet om op te
laden. Gebruik alleen vervangbar e A A R6 NiMH-
batteri jen met minimaal 1 800 mAh.
Italiano
Per ricaricare il mouse, colleg are il cavo di ricarica
all'alimentator e incluso o a una por ta USB
alimentata. Ricaricare il mouse quando l'indicat ore
di carica della batteria lampeggia di color e rosso.
Non utilizzare la pr olunga del ricevit ore per
la ricarica. Utilizzare esclusivament e batterie AA
R6 NiMH (con un minimo di 1 800 mAh).
Svensk a
Ladda musen genom att ansluta laddarkabeln
till antingen medföljande nätadapt er eller en
strömförsörjd USB-port. Om batteriindikat orn
blinkar rött är det dags att ladda musen.
Använd inte mott agar ens förlängningssladd
vid laddningen. Använd endast AA R6 NiMH-
ersättningsbatterier (minst 1 800 mAh).
Dansk
Du kan oplade musen ved at slutt e opladerkablet
til enten den medfølg ende strømforsyning eller
til en USB-port med egen strømforsyning.
Genoplad musen når batteriindik ator en blinker
rødt. Modtagerens f orlængerkabel må ikke
bruges til opladning. Du må kun bruge AA
R6 NiMH-batterier (minimum 1 800 mAh).
Norsk
Du lader musen ved å k ople ladeledningen
til enten strømadapt eren eller en usb-port med
strømforsyning. Når batt erilampen på musen
blinker rødt, må du lade batt eriene. Ikke bruk
forlengerledning en til mottak eren til lading.
Bruk kun batterier a v typen AA R6 NiMH
(minimum 1 800 mAh).
Suomi
Lataa hiiri yhdistämällä latausjohto jok o mukana
tulevaan virtalähteeseen tai virtaa antavaan
USB-porttiin. Lataa hiiri, kun paristojen merkkivalo
vilkkuu punaisena. Älä käytä vastaanottimen
jatkojoht oa lataamista varten. Käytä ainoastaan AA
R6 NiMH -vaihtoparist oja (vähintään 1 800 mAh).
Português
Para carreg ar o rato, ligue o cabo de carreg amento
à font e de alimentação ou a uma por ta USB
alimentada. Recar regue o rat o quando a luz
vermelha do indicador de pilhas do rat o piscar .
Não utilize o cabo do extensor do r eceptor para
recarr egar . Utilize apenas pilhas de substituição
NiMH, tamanho AA R6 (mínimo de 1 800 mA).
Ελληνικά
Γ ια να φορτίσετε το ποντίκι σας, συνδέστε το καλώδιο
φόρτισης είτε στο τροφοδοτικ ό που περιλαμβάνετ αι
είτε σε θύρα USB με τροφοδοσία. Επαναφορ τίστε το
ποντίκι σας όταν η ενδεικτική λυχνία της μπατ αρίας
αναβοσβήνει με κ όκκινο χρώμα. Μην χρησιμοποιείτε
το καλώδιο προέκτ ασης δέκτη για την επαναφόρτιση.
Χρησιμοποιείτε μόνο μπατα ρίες αντικατάστασης AA
R6 NiMH (1800 mAh το ελάχιστο).
Türkçe
F arenizi şarj etmek için şarj kablosunu fare yle birlikte
gelen güç kaynağına v eya elektrikle beslenen USB
bağlantı noktasına takın. Pil göst ergesi ışığı kır mızı
olarak yanıp sönmey e başladığında farenizi y eniden
şarj edin. Şarj için alıcının uzatma kablosunu
kullanmayın. Y alnızca A A R6 NiMH pillerle değiştirin
(en az 1 800 mAh).
3
Thank y ou!
¡Gr acias!
Σ ας ευχ αρισ τούμε!
Mange tak!
Kiitos!
English
Mac® OS X Users: When plugging in the Unifying
receiver, the Keyboard Assistant dialog box may
appear. You can just close this window.
Fr ançais
Utilisateurs Mac® OS X: lorsque vous branchez
le récepteur Unifying, la boîte de dialogue de l'assistant
de configuration du clavier peut s'afficher. Vous
pouvez simplement fermer cette boîte de dialogue.
Español
Usuarios de Mac® OS X: Al conectar el receptor
Unifying, puede aparecer el cuadro de diálogo
Asistente Teclado. Puede cerrar esta ventana.
Nederlands
Gebruikers van Mac® OS X: Wanneer u de
Unifying-ontvanger aansluit, kan het dialoogvenster
met de configuratie-assistent voor het toetsenbord
verschijnen. U kunt dit venster gewoon sluiten.
Italiano
Utenti di Mac® OS X: quando si collega il ricevitore
Unifying potrebbe venire visualizzata la finestra di
dialogo dell'assistente per la tastiera. In questo caso,
chiuderla.
Svensk a
Mac® OS X: Om dialogrutan Tangentbordsassistenten
visas när du ansluter Unifying-mottagaren,
kan du stänga fönstret.
Dansk
Mac® OS X-brugere: Når du tilslutter
Unifying-modtageren, vises dialogboksen
med installationsguiden til tastaturet muligvis.
Du kan ganske enkelt lukke dette vindue.
Norsk
Mac® OS X: Når du setter inn Unifying-mottakeren,
kan det hende at dialogboksen Tastaturoppsettassis-
tent kommer opp. Du kan lukke dette vinduet.
Suomi
Mac OS X -käyttäjät: Kun liität
Unifying-vastaanottimen, näppäimistön
apuohjelman valintaikkuna saattaa ilmestyä näyttöön.
Sulje tämä ikkuna.
Português
Utilizadores do Mac® OS X: Ao ligar o receptor
Unifying, pode aparecer a caixa de diálogo Keyboard
Setup Assistant (Assistente de Configuração do
Teclado). Pode fechar esta janela.
Ελληνικά
Χρήστες Mac® OS X: Όταν συνδέσετε τον δέκτη
Unifying ίσως εμφανιστεί το πλαίσιο διαλόγου του Οδηγού
πληκτρολογίου. Μπορείτε απλώς να κλείσετε αυτό
το παράθυρο.
Türkçe
Mac® OS X Kullanıcıları: Unifying alıcısı takıldığında,
Keyboard Setup Assistant (Klavye Kurulumu Yardımcısı)
iletişim kutusu görüntülenebilir. Bu pencereyi
kapatabilirsiniz.
Quick start guide
Quick start guide
Quick start guide
Logitech
®
Performance Mouse MX
™
Performance MX
™
OFF ON
1
2
PULL
3
Mac® OS X:
Unifying "
". .
.
™Logitech® SetPoint
Windows® Logitech Control Center
®Macintosh.
www.logitech.com/downloads.
USB .
.
.
NiMH