Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that
you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il
est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
DE
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf. Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Babys ist es
wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und zu beachten.
NL
Gefeliciteerd met uw aankoop. Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het
essentieel de volledige handleiding zorgvuldig door te lezen en op te volgen.
IT
Congratulazioni per il tuo acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino è
molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
SV
Gratulerar Dig Till Ditt Köp. För att din baby ska få ett maximalt skydd och en optimal komfort är det viktigt
att läsa hela bruksanvisningen noga och att följa anvisningarna.
DA
Tillykke med dit indkøb. For maksimal beskyttelse og bekvemmelighed for dit barn er det væsentligt, at du
gennemlæser hele brugervejledningen omhyggeligt og følger alle instruktioner.
FI
Onnittelemme hankintaasi. Maksimaalisen suojan ja mukavuuden saamiseksi lapsellesi on tärkeää, että luet
läpi koko käsikirjan huolellisesti ja seuraat kaikkia ohjeita.
PL
Gratulujemy zakupu. Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej przestrzegać.
NO
Gratulerer med ditt kjøp. For maksimal beskyttelse og komfort for barnet ditt, er det viktig at du leser
gjennom hele bruksanvisningen nøye og følger alle anvisningene.
RU
Поздравляем Вас с покупкой. Для максимальной защиты и комфорта вашего ребенка важно
прочитать всю инструкцию и следовали всем рекомендациям.
TR
atın aldığınız bu ürün için sizi tebrik ederiz. Çocuğunuza maksimum koruma ve ideal konforu sağlamak için,
tüm kılavuzu dikkatlice okumanız ve tüm talimatlara uymanız şarttır.
HR
Čestitamo vam na kupnji. Da biste djetetu zajamčili maksimalnu zaštitu i udobnost, morate pažljivo pročitati
cijeli priručnik i slijediti sve upute.
SK
Blahoželáme k nákupu. Aby vaše dieťa malo maximálnu ochranu a pohodlie, je potrebné prečítať si pozorne
celú príručku a dodržiavať všetky pokyny.
Käyttöohje
Katso Maxi-Cosi CabrioFix käyttöohjeet täältä ilmaiseksi. Tämä opas kuuluu luokkaan Autonistuimet, ja sen on arvioinut 13 ihmistä keskimäärin arvosanalla 7.7. Tämä opas on saatavana seuraavilla kielillä: Englanti. Onko sinulla kysyttävää tuotteesta Maxi-Cosi CabrioFix tai tarvitsetko apua? Esitä kysymyksesi täällä
Tarvitsetko apua?
Onko sinulla kysyttävää aiheesta Maxi-Cosi etkä löydä vastausta käyttöoppaasta? Esitä kysymyksesi täällä. Anna selkeä ja kattava kuvaus ongelmasta ja kysymyksestäsi. Mitä paremmin kuvailet ongelmaa ja kysymystä, sitä helpompi muiden Samsung Galaxy A7 omistajien on tarjota sinulle hyvä vastaus.
Jenna Hautala
• 25-1-2018
Ei kommentteja
Hei!
Tiedustelisin kyseisen turvkaukalon käyttöikää. Meillä on kotona 2012 ostettu kaukalo, joka ollut käytössä kahdella lapsella. Meidän uusin tulokas syntyy huhtikuussa ja olemme miettineet onko vanhan turvakaukalon käyttäminen vielä turvallista?
Vastaa tähän kysymykseen
Kati Lång
• 11-7-2019
Ei kommentteja
Voiko Maxi Cosi Cabriofix In telakan kiinnittää turvavöillä?
Vastaa tähän kysymykseen
Kreetta Koistinen
• 7-9-2020
Ei kommentteja
Koska tuo maxi-cosi cabriofix istuinosa pienennin eli se kangas osa kuuluu ottaa pois?
Vastaa tähän kysymykseen
Kysymysten lukumäärä: 3
Maxi-Cosi CabrioFix – tekniset tiedot
Alta löydät Maxi-Cosi CabrioFix -tuotteen tekniset tiedot ja käyttöoppaan eritelmät.
Etkö löydä vastausta kysymykseesi käyttöoppaasta? Saatat löytää vastauksen kysymykseesi UKK-osiosta Maxi-Cosi CabrioFix alla.
Onko vauvan turvallista nukkua Autonistuin?
Ei, vauva voi tukehtua. Jos vauva nukahtaa Autonistuin, vauva on nostettava pois Autonistuin ja asetettava omaan sänkyynsä. Ota nukahtanut vauva pois ja laita vauva omaan sänkyynsä niin pian kuin mahdollista.
Tarvitsetko apua?
Onko sinulla kysyttävää aiheesta Maxi-Cosi etkä löydä vastausta käyttöoppaasta? Esitä kysymyksesi täällä. Anna selkeä ja kattava kuvaus ongelmasta ja kysymyksestäsi. Mitä paremmin kuvailet ongelmaa ja kysymystä, sitä helpompi muiden Samsung Galaxy A7 omistajien on tarjota sinulle hyvä vastaus.
Hei! Tiedustelisin kyseisen turvkaukalon käyttöikää. Meillä on kotona 2012 ostettu kaukalo, joka ollut käytössä kahdella lapsella. Meidän uusin tulokas syntyy huhtikuussa ja olemme miettineet onko vanhan turvakaukalon käyttäminen vielä turvallista?
Voiko Maxi Cosi Cabriofix In telakan kiinnittää turvavöillä?
Koska tuo maxi-cosi cabriofix istuinosa pienennin eli se kangas osa kuuluu ottaa pois?
Kysymysten lukumäärä: 3