Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the
suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/w elcome .
Hygienic travel cap
Br ush head
Handle with soft gr ip
P ower on/off button with batter y char ge indicator
Interchangeable panel
Br ushing mode button with mode lights
Charger with br ush head holder
Read this user manual carefully before y ou use the appliance and sav e it for future
reference.
- Keep the charger away from water . Do not place or store it over or near water
contained in a bathtub, washbasin, sink etc . Do not immer se the char ger in
water or any other liquid. After cleaning, make sure the char ger is completely dr y
before you connect it to the mains.
-
- The mains cord cannot be replaced. If the mains cord is damaged, discard the
charger . Always ha ve the charger replaced with one of the or iginal type in order
to av oid a hazard.
- If the appliance is damaged in any wa y (br ush head, toothbr ush handle and/or
charger), stop using it.
- This appliance contains no ser viceable par ts. If the appliance is damaged, contact
the Consumer Care Centre in your countr y (see chapter ‘Guar antee and
ser vice’).
- Do not use the charger outdoor s or near heated surfaces.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of exper ience and
knowledge, unless they ha ve been given super vision or instr uction concer ning
use of the appliance by a person responsible for their safety .
- Children should be super vised to ensure that they do not play with the
appliance.
- If you ha ve had oral or gum sur ger y in the previous 2 months, consult your
dentist before you use the toothbrush.
- Consult your dentist if excessiv e bleeding occur s after using this toothbr ush or if
bleeding continues to occur after 1 w eek of use .
- If you ha ve medical concerns, consult your doctor bef ore you use the Sonicare .
- The Sonicare toothbr ush complies with the safety standards for electromagnetic
devices. If you hav e a pacemaker or other implanted device , contact your
physician or the device manufacturer of the implanted device prior to use.
- This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue. Do
not use it for any other purpose. Stop using the appliance and contact your
doctor if you experience any discomfor t or pain.
- Do not use other br ush heads than the ones recommended by the man ufacturer .
- If your toothpaste contains pero xide , baking soda or other bicarbonate (common
in whitening toothpastes), thoroughly clean the br ush head and the handle with
soap and water after each use. Otherwise the plastic may crack.
- Do not clean br ush heads, handle , char ger , charger cover or interchangeable
panels in the dishwasher or a microwa ve.
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds
(EMF). If handled proper ly and according to the instr uctions in this user manual, the
appliance is safe to use based on scientic evidence a vailable today .
The Sonicare For Kids comes with 3 different interchangeab le panels.
1 Remov etheadhesivebackingfromthepanel.
2 Applythepaneltothewhitesectiononthefr ontofthehandle(Fig. 2).
Note: Mak e sure you line up the cut-out areas on the panel with the buttons on the front
of the handle.
1 Rinsethepanelinwarmwater ; youma yalsouseamilddetergenttocleanit.
2 Letthepanelairdry .
3 Reapplythepaneltothewhitesectiononthefr ontofthehandle.
1 Alignthebrushheadsothebristlespointinthesamedirectionasthefr ontof
thehandle. (Fig. 3)
2 Firmlypr essthebrushheadontothemetalshaftuntilitstops.
Note: There is a small gap between the brush head and the handle.
1 Putthemainsplugofthechargerinthewallsock et.
2 Placethehandleonthecharger(Fig. 4).
, Thebatterychargeindicatorinthepoweron/offbuttonashestoindicate
thatthetoothbrushischarging.
, WhentheSonicareisfullycharged, thebatter ychargeindicatorstopsashing
andremainson.
Note: If the batter y charge of the Sonicare is low , you hear 3 beeps and the batter y
charge indicator ashes rapidly for 30 seconds after the brushing cycle .
Note: T o k eep the batter y fully charged at all times , you may k eep the Sonicare on the
charger when not in use . When the batter y is fully charged, the charger uses a minimal
amount of energy. It takes at least 24 hours to fully charge the batter y .
Tip: For extr a convenience during travel, you can remove the tr avel charger and use it
without the charger cover .
For children under age 8, it is recommended that a parent or adult caregiver perform
toothbr ushing.
1 W etthebristlesandapplyasmallamountoftoothpaste.
2 Placethetoothbrushbristlesagainsttheteethataslightangletowar dsthe
gumline(Fig. 5).
3 Pressthepo weron/offbuttontoswitchontheSonicar e .
4 Applylightpr essuretomaximiseSonicare’ seffectivenessandlettheSonicar e
toothbrushdothebrushingfory ou.
5 Gentlymov ethebrushheadslowlyacr osstheteethinasmallbackandforth
motionsothelongerbristlesreachbetw eentheteeth. Continuethismotion
throughoutthebrushingcycle.
Note: T o mak e sure you brush evenly thr oughout the mouth, divide the mouth into 4
sections using the KidP acer feature (see chapter ‘Features’).
6 Beginbrushinginsection1(outsidetopteeth)untilatuneindicatesitistime
tomovetosection2(insidetopteeth). Atthenexttune , movetosection3
(outsidebottomteeth). Thenexttuneindicatesitistimetomovetosection4
(insidebottomteeth). Thetoothbrushautomaticallyswitchesoffatendofthe
brushingcycle(Fig. 6).
7 Afteryouha vecompletedthebrushingcycle, youcanspendad ditional
timebrushingthechewingsurfacesofy ourteethandareaswherestaining
occurs. Y oumayalsobrushy ourtongue, withthetoothbrushswitchedonor
off, asyoupr efer(Fig. 7).
The Sonicare For Kids is safe to use on:
- Braces (br ush heads wear out sooner when used on br aces)
- Dental restorations (llings, crowns, veneers)
The toothbr ush automatically star ts in the default high mode .
1 Pressthebrushingmodebuttontotogglebetw eenmodes. (Fig. 8)
, Thegreenmodelightindicatestheselectedmode.
- High mode: Full-strength mode designed for older/independent br usher s.
- Low mode: Reduced power mode used f or tr aining and introducing younger
children to the sonic experience .
- The KidTimer plays a congratulator y tune at the end of the pre-determined
br ushing time. Additionally , the KidTimer automatically switches off the Sonicare
when the br ushing cycle is complete.
- When in high mode, the KidTimer is set at 2 minutes.
- When in low mode, the KidTimer is set at 1 minute and slo wly increases to 2
minutes ov er time . This slo w increase in br ushing time helps young children reach
the dentist recommended 2 minutes of brushing.
Note: Instruct your child to brush until they hear the congratulator y tune and the
toothbrush switches off.
The KidPacer uses a shor t tune to aler t the br usher to move to the next brushing
quadrant of the mouth. This ensures that the teeth get a thorough, overall clean, see
section ‘Br ushing instr uctions’ in chapter ‘Using the Sonicare For Kids’.
- The Sonicare For Kids comes with the Easy-star t feature activated.
- The Easy-star t feature gently increases the po wer ov er the r st 14 br ushings.
Note: Each of the r st 14 brushings must be at least 1 minute in length to properly
advance through the Easy-start ramp-up cyc le .
1 Attachthebrushheadtothehandle.
2 Placethehandleintheplugged-incharger .
- T o deactivate Easy-star t:
Press and hold the pow er on/off button for 2 seconds. Y ou hear 1 beep to indicate
4235.020.3354.2
ww w.ph i li ps . co m
Printed on 100% recycled paper
ProtectedbyU.S. andinternational patents. Otherpatents pending
©2009 Koninklijk e Philips Electronics NV (KPENV). All rights reserved. PHILIPS and
the Philips shield are registered trademarks of KPENV . Quadpacer , Sonicare and the
Sonicare logog are trademarks for Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPENV .
Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.
300series
Rechargeablesonictoothbrush
that the Easy-star t feature has been deactivated.
- T o activate Easy-star t:
Press and hold the pow er on/off button for 2 seconds. Y ou hear 2 beeps to indicate
that the Easy-star t feature has been activated.
Note: Using the Easy-star t feature beyond the initial r amp-up period is not recommended
and reduces Sonicare’ s effectiveness in r emoving plaque.
Donotcleanbrushheads, handle, charger , chargercoverorinter changeable
panelsinthedishwasheroramicro wav e .
1 Remov ethebrushheadandrinsethemetalshaftareawithwarm
water(Fig. 9).
Donotpushontherubbersealonthemetalshaftwithsharpobjects, asthisma y
causedamage.
2 Useadampclothtowipetheentiresurfaceofthehandle.
1 Rinsethebrushheadandbristlesaftereachuse(Fig. 10).
2 Remov ethebrushheadfromthehandleandrinsethebrushheadconnection
atleastonceaweekwithwarmwater(Fig. 10).
1 Unplugthechargerbefor eyoucleanit.
2 Useadampclothtowipethesurfaceofthecharger .
- If you are not going to use the Sonicare for an extended period of time, unplug
the charger , clean it and store it in a cool and dr y place awa y from direct sunlight.
- Y ou can store a br ush head on the br ushing head holder at the back of the
charger .
- Replace Sonicare br ush heads ever y 3 months to achieve optimal results.
- Use only Sonicare For Kids replacement brush heads.
- Do not throw awa y the appliance with the nor mal household waste at the end
of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this,
you help to preser ve the environment (Fig. 11).
- The built-in rechargeable batter y contains substances that may pollute the
environment. Always remo ve the batter y before you discard and hand in the
appliance at an ofcial collection point. Dispose of the batter y at an ofcial
collection point for batteries. If you ha ve trouble remo ving the batter y , you can
also take the appliance to a Philips ser vice centre . The staff of this centre will
remov e the batter y for you and will dispose of it in an en vironmentally safe
way (Fig. 12).
Pleasenotethatthisprocessisnotr eversible.
T o remove the rechargeable batter y , you need a at-head (standard) screwdriver .
Obser ve basic safety precautions when you follo w the procedure below . Be sure to
protect your ey es, hands, nger s and the surface on which you work.
1 T odepletetherechargeablebatteryofanycharge, remov ethehandlefrom
thecharger , switchontheSonicareandletitrununtilitstops. Repeatthis
stepuntilyoucannolongers witchontheSonicare.
2 Insertascrewdriv erintotheslotlocatedinthebottomofthehandleand
turnanticlockwiseuntilyouseeaga pbetweenthebottomcapandthe
handle. (Fig. 13)
3 Insertthescrewdriv erintothegapandpr ythebottomcapoutofthe
handle(Fig. 14).
4 Holdthehandleupsidedownandpushdownontheshafttor eleasethe
internalcomponentsofthehandle(Fig. 15).
5 Insertthescrewdriv erunderthecircuitboard, nexttothebatter y
connections, andtwisttobreaktheconnections. Removethecircuitboar dand
prythebatter yfromtheplasticcarrier(Fig. 16).
If you need ser vice or information or if you hav e a problem, please visit the Philips
website at www .philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your
countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no
Consumer Care Centre in your countr y , go to your local Philips dealer .
The terms of the inter national guar antee do not cov er the following:
- Br ush heads
- Interchangeable panels
- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthor ised repair
- Normal wear and tear , including chips, scr atches, abr asions, discolour ation or
fading
Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t,
Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome.
Hygiejnisk beskyttelseshætte
Bør stehov ed
Håndtag med soft gr ip
On/off-knap med batter iopladningsindikator
Udskifteligt panel
Bør steindstillingsknap med lysindikator
Oplader med holder til bør stehov ed
Læs denne br uger vejledning omhyggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og
gem den til eventuel senere brug.
- Hold opladeren væk fra vand, og undlad at placere eller opbevare den ov er eller
tæt på vand i badekar , håndvask og lign. Opladeren må aldrig kommes ned i vand
eller anden væske. Efter rengøringen skal du sør ge for , at opladeren er helt tør ,
inden du tilslutter strømmen.
-
- Netledningen kan ikke udskiftes. Hvis netledningen bliver beskadiget, skal du
kassere opladeren. Udskift altid opladeren med en or iginal type for at undgå
enhver risiko.
- Hvis apparatet på nogen måde beskadiges (bør stehoved, håndtag og/eller
oplader), må det ikke anvendes.
- Dette apparat har ingen udskiftelige reser vedele. Hvis apparatet beskadiges,
skal du kontakte dit lokale Philips Kundecenter (se afsnittet “Reklamationsret og
ser vice”).
- Opladeren må ikke bruges udendør s eller tæt på var me ader .
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af per soner (her under bør n)
med nedsatte fysiske og mentale evner , nedsat følesans eller manglende erfar ing
og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i appar atets anv endelse
af en per son, der er ansvar lig for deres sikkerhed.
- Apparatet bør holdes uden for bør ns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan
komme til at lege med det.
- Hvis du er blevet opereret i m und eller tandkød inden for de seneste 2 måneder ,
skal du spørge din tandlæge til råds, før du br uger tandbør sten.
- Kontakt din tandlæge, hvis tandkødet bløder voldsomt efter brug af tandbør sten,
eller hvis der stadig forekommer b lødninger efter 1 uges br ug.
- Hvis du har helbredsproblemer , skal du spør ge din læge til råds, før du begynder
at br uge Sonicare.
- Sonicare-tandbør sten ov erholder de gældende sikkerhedsregler for
elektromagnetisk udstyr . Hvis du har en pacemaker eller andre implantater , skal
du kontakte din læge eller producenten af implantatet inden brug.
- Dette apparat er kun beregnet til rensning af tænder , tandkød og tunge . Det må
ikke anv endes til andre formål. Hold op med at br uge apparatet og søg læge , hvis
du oplever ubehag eller smer te .
- Br ug ikke andre børstehoveder end dem, producenten anbefaler .
- Hvis din tandpasta indeholder peroxid, natron eller anden bikarbonat (almindeligt
i blegende tandpastaer), skal bør stehov edet og håndtaget rengøres gr undigt med
vand og sæbe, hver gang tandbørsten har været i br ug. Eller s kan plastikken slå
revner .
- Rengør ikke børstehoveder , håndtag, oplader , opladedæksel eller de udskiftelige
paneler i opvaskemaskinen eller en mikrobølgeo vn.
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetisk e felter
(EMF). V ed korrekt anvendelse i ov erensstemmelse med instr uktioner ne i denne
br ugsvejledning, er apparatet sikker t at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der
er tilgængelig i dag.
Sonicare For Kids leveres med tre forskellige udskiftelige paneler .
1 Fjerndenselvklæbendebelægningfrapanelet.
2 Påsætpaneletpådenhvidedelpåforsidenafhåndtaget(g. 2).
Bemærk: Sørg for at placere mark er ingerne på panelet, så de passer med knapperne på
forsiden af håndtaget.
1 Skylpaneletivarmtvand. Dukanevt. brugelidtopvask emiddeltilatrengør e
det.
2 Ladpaneletlufttørr e .
3 Påsætpaneletigenpådenhvidedelpåforsidenafhåndtaget.
1 Placerbørstehov edet, såbørstehårenepegersammevejsomfr ontenpå
håndtaget. (g. 3)
2 T r ykbørstehovedetfastpåmetalskaftet, indtildetikk ekankommelænger e .
Bemærk: Der er et lille mellemrum mellem børstehoved og håndgreb.
1 Sætstikk ettilopladerenistikkontakten.
2 Sæthåndtagetiopladeren(g. 4).
, Batteriopladningsindikatorenpåon/off-kna ppenblinkerforatindik ere, at
tandbørstenervedatoplade.
, NårSonicareerfuldtopladet, stopperbatteriopladningsindikatorenmedat
blinkeogf orblivertændt.
Bemærk: Hvis batterikapaciteten for Sonicare er lav, hører du 3 bip, og
batteriopladningsindikatoren blink er hur tigt i 30 sekunder efter bør stepro grammet.
Bemærk: For at holde batteriet konstant opladet kan du lade Sonicar e stå i opladeren
hele tiden, når den ikk e er i brug. Når batteriet er fuldt opladet, bruger opladeren et
minimum af energi. En fuld opladning tager mindst 24 timer .
Tip: For at gøre det ekstr a praktisk på rejse kan du tag e rejseopladeren af og bruge den
uden opladedæksel.
Til børn under 8 år anbefales det, at forældrene eller en anden voksen udfører
tandbør stningen.
1 Fugtbørstehåreneogk omlidttandpastapå.
2 Placérbørstehårenemodtænderneienlillevink elmodtandkødslinjen(g. 5).
3 TændSonicarev edtr ykpåon/off-knappen.
4 BrugetlettrykforatmaksimereSonicare’ seffektivitetogladeSonicar e-
tandbørstenklarebørstningenf ordig.
5 Bevægbørstehov edetlangsomtognænsomthenovertænderne, sådelange
børstehårtrængerindmellemtænderne. Fortsætmeddennebevægelseunder
helebørstningen.
Bemærk: For at sikre en ensartet bør stning i hele munden kan du inddele munden i 4
sektioner og bruge KidP acer-funktionen (se afsnittet “Funktioner”).
6 Startmedatbørsteisektion1(ydersideniovermunden), indtilentone
indiker er , atdetertidtilatskiftetilsektion2(indersidenioverm unden).
Efternæstetoneskalduskiftetilsektion3(ydersideniundermunden). Den
næstetoneindiker er , atduskalskiftetilsektion4(indersideniundermunden).
T andbørstenslukkerautomatisk, nårbørsteprogrammeterslut(g. 6).
7 Nårduharbørstetalle4sektioner , kandubrugelidtmeretidpåatbørste
tyggeaderneogdeområder , hvorderopstårmisfarvning. Dukanogså
børstetungenmedententændtellerslukkettandbørste, altefterhvaddu
foretrækk er(g. 7).
Det er sikker t at br uge Sonicare for bør n på:
- Bøjler (bør stehov edet slides hur tigere , når det br uges på tandbøjler)
- T andrekonstr uktioner (plomber , kroner , laker inger)
T andbør sten star ter automatisk i den høje standardindstilling.
1 T r ykpåknappentilbørsteindstillingforatskiftemellemforsk ellige
indstillinger . (g. 8)
, Dengrønnelysindikatorindik ererdenvalgteindstilling.
- Høj indstilling: Fuld styr ke , beregnet til ældre/selvstændige bør n.
- Lav indstilling: Reduceret styr ke beregnet til at øv e med og til at introducere
mindre børn for sonic-oplevelsen.
- KidTimer spiller en lykønskningstone ved afslutningen af den indstillede børstetid.
Der udov er slukker KidTimer automatisk Sonicare , når bør steprogr ammet er
færdigt.
- V ed høj indstilling er KidTimer indstillet til 2 minutter .
- V ed lav indstilling er KidTimer indstillet til 1 minut og øges med tiden gradvist til
2 minutter . Den gr advise stigning i bør stetiden hjælper mindre børn med at opnå
de 2 minutters tandbør stning, som tandlægen anbefaler .
Bemærk: Lær dit barn at børste , indtil de hører lykønskningstonen, og tandbørsten slukk er.
KidPacer an vender kor te toner til at gøre barnet opmær ksom på, hvornår det er på
tide at bør ste næste del af munden. Dermed sikres det, at tænderne bliver bør stet
ordentligt. Se afsnittet “Bør stevejledning” i kapitlet “Br ug af Sonicare For Kids”.
- Sonicare For Kids leveres med Easy-star t-funktionen slået til.
- Easy-star t-funktionen øger gradvist styr ken over de 14 første bør stninger .
Bemærk: Hver af de første 14 bør stninger skal være af mindst 1 minuts varighed, for at
Easy-star t-børstestyrken tiltag er.
1 Sætbørstehov edetpåhåndtaget.
2 Anbringhåndtagetidentilsluttedeoplader .
- Deaktivering af Easy-star t:
T r yk på on/off-knappen, og hold den inde i 2 sekunder . Når du hører 1 bip, betyder
det, at Easy-star t-funktionen er deaktiveret.
- Aktivering af Easy-star t:
Hold on/off-knappen nede i 2 sekunder . Når du hører 2 bip, betyder det, at Easy-
star t-funktionen er aktiveret.
Bemærk: Brug af Easy-star t-funktionen efter opstar tsperioden kan ikke anbef ales , da det
medfører en mindre eff ektiv fjernelse af plak.
Rengørikkebørsteho veder , håndtag, oplader , opladedækselellerdeudskiftelige
paneleriopvaskemaskinenellerenmikr obølgeovn.
1 T agbørstehovedetaf, ogskylmetalskaftetivarmtvand(g. 9).
T r ykaldrigskarpegenstandemodgummiforseglingenommetalskaftet, dadette
kanbeskadigeden.
2 Brugenfugtigkludtilattørr ehelehåndtaget.
1 Skylbørstehov edogbørstehår , hvergangtandbørstenharværetbrugt(g. 10).
2 T agbørstehovedetafhåndtaget, ogskylbørstehov edetsforbindelsesstykke
mindsténgangomugenivarmtvand(g. 10).
1 T agstikketudafstikk ontakten, indenopladerenrengør es.
2 Brugenfugtigkludtilatrengør eopladerensov erade .
- Hvis du ikke skal bruge Sonicare i en længere per iode , skal du tage opladeren
ud af stikket, rengøre den og opbevare den et køligt og tør t sted væk fra direkte
sollys.
- Du kan opbevare et bør stehov ed i holderen til bør stehovedet bag på opladeren.
- Udskift Sonicare-bør stehov eder ne hver 3. måned for at opnå det bedste resultat.
- Br ug kun Sonicare For Kids-bør stehov eder .
- Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald,
når det til sin tid kasseres. Aever det i stedet på en kommunal genbrugsstation.
På den måde er du med til at beskytte miljøet (g. 11).
- Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer , der kan for urene
miljøet. Fjer n altid batteriet, før du kasserer apparatet, og aeverer det på en
genbr ugsstation. Aevér batter iet på et ofcielt indsamlingssted for brugte
batterier . Kan du ikke få batteriet ud, kan du aevere apparatet til Philips, som
vil sørge for at tage batter iet ud og bor tskaffe det på en miljømæssig forsvar lig
måde (g. 12).
Batterietkanikkesættesiigen, nårdetførstertagetud.
Hvis du selv tager det genopladelige batteri ud, skal du br uge en (almindelig)
skr uetrækker med adt hov ed.
Overhold de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger , når du følger nedenstående
procedure. Sørg for at beskytte øjne , hænder , ngre og den overade, du arbejder på.
1 Detgenopladeligebatteritømmesforstrømv edattagehåndtagetaf
opladeren, tændeSonicar eogladedenkøre, tildenstopper . Gentagdette ,
indtilduikkelænger ekantændeSonicare.
2 Indsætenskruetrækk eririllenpåundersidenafhåndtaget, ogdrejmoduret,
indtildukanseensprækkemellembund dæksletoghåndtaget. (g. 13)
3 Indsætskruetrækk erenisprækken, ogvipbunddæksletafhåndtaget(g. 14).
4 V endhåndtagetpåhov edetogskubskaftetnedadforatfrigøre
komponenterneihåndtaget(g. 15).
5 Stikskruetrækk erenindunderprintpladenvedsidenafbatteriforbindelserne,
ogdrejdenrundtf oratbr ydeforbindelserne. T agprintpladenud, ogtag
batterietudafplastholderen(g. 16).
For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet henvises
til Philips’ hjemmeside på adressen www .philips.com eller det nær meste Philips
Kundecenter (telefonnumre ndes i v edlagte “W or ldwide Guarantee”-folder). Hvis
der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din nærmeste
Philips-forhandler .
Betingelserne i den inter nationale gar anti dækker ikke følgende:
- Bør stehov eder
- Udskiftelige paneler
- Skader , der er opstået som følge af forker t br ug, misbr ug, manglende
vedligeholdelse, ændringer eller uautor iserede reparationer
- Normal slitage , inkl. r idser , skr ammer , afslidning, misfar vning og falmning
Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el
may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www.
philips.com/welcome.
Capuchón higiénico
Cabezal del cepillo
Mango con empuñadur a suav e
Botón de encendido/apagado con indicador de car ga de la batería
Carcasa intercambiable
Botón de modo de cepillado con pilotos de modo
Cargador con sopor te par a el cabezal del cepillo
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuar io y consér velo por si
necesitara consultar lo en el futuro.
- Mantenga el cargador alejado del agua. No lo coloque ni lo guarde por encima
o cerca de agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc . No sumerja el
cargador en agua ni en otros líquidos. Después de limpiar lo, asegúrese de que el
cargador esté completamente seco antes de enchufar lo a la red eléctr ica.
-
- El cable de alimentación no se puede sustituir . Si está dañado, deberá desechar el
cargador . Sustitúyalo siempre por otro del modelo original par a evitar situaciones
de peligro.
- Deje de utilizar el aparato si tiene algún daño (en el cabezal del cepillo, en el
mango o en el cargador).
- Este aparato contiene piezas que no son reemplazables. Si el apar ato está
dañado, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en
su país (consulte el capítulo “Garantía y ser vicio”).
- No utilice el cargador al aire libre ni cerca de supercies calientes.
- Este aparato no debe ser usado por per sonas (adultos o niños) con su capacidad
física, psíquica o sensor ial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y
la experiencia necesar ios, a menos que sean super visados o instr uidos acerca del
uso del aparato por una per sona responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
- Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo dental si ha sufrido cir ugía
oral o de las encías en los 2 últimos meses.
- Consulte a su dentista si se produce un sangrado excesivo después de usar este
cepillo dental, o si el sangr ado continúa produciéndose después de 1 semana de
uso.
- Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar su Sonicare .
- El cepillo dental Sonicare cumple las normas de segur idad para dispositivos
electromagnéticos. Si tiene un marcapasos u otro dispositivo implantado, consulte
a su médico o al fabricante de dichos dispositivos antes de utilizar el aparato.
- Este aparato está diseñado par a limpiar sólo los dientes, las encías y la lengua. No
lo utilice con otra nalidad. Deje de utilizar este aparato y consulte a su médico
si experimenta algún tipo de dolor o molestia.
- No utilice otros cabezales que no sean los recomendados por el fabricante .
- Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro bicarbonato
(frecuentes en los dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabezal del cepillo
y el mango con agua y jabón después de cada uso. De lo contrar io, el plástico
podría agrietar se .
- No limpie los cabezales del cepillo, el mango, el cargador , la cubier ta del car gador
ni las carcasas intercambiables en el la vavajillas ni en el microondas.
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos
(CEM). Si se utiliza cor rectamente y de acuerdo con las instr ucciones de este manual,
el aparato se puede usar de for ma segura según los conocimientos cientícos
disponibles ho y en día.
El cepillo Sonicare infantil incluye 3 carcasas intercambiab les diferentes.
1 Retireeladhesiv odelacarcasa.
2 Coloquelacarcasaenlazonablanc adelapar tefrontaldelmang o(g. 2).
Nota: Asegúrese de que las zonas recortadas de la carcasa coinciden con los botones de
la par te delantera del mango.
1 Aclarelacar casaconaguacaliente. T ambiénpuedeutilizarundetergentesuave
paralimpiarla.
2 Dejesecarelpanelalaire.
3 V uelvaacolocarlacarcasaenlazonablancadelapartefrontaldelmango .
1 Acopleelcabezaldelcepillodemaneraquelascerdasa puntenhacialamisma
direcciónquelapartefrontaldelmang o. (g. 3)
2 Presionermementeelcabezaldelcepillosobr eelejemetálicohastaque
encaje.
Nota: Hay un pequeño espacio entre el cabezal y el mango.
1 Enchufelacla vijadelcargadoralatomadecorriente.
2 Coloqueelmangoenelcargador(g. 4).
, Elindicadordecargadelabateríadelbotóndeencendido/apagadoparpadea
paraindicarqueelcepilloseestácargando .
, CuandoelcepilloSonicareestécompletamentecargado , elindicadordecarga
delabateríadejadeparpadearypermaneceencendido .
Nota: Si la batería de su cepillo Sonicare está a punto de agotarse , oirá 3 pitidos y el
indicador de carga de la batería parpadeará de forma rápida durante 30 segundos tr as
el ciclo de cepillado.
Nota: P ara mantener la batería completamente cargada en todo momento, puede
dejar su Sonicare en el cargador cuando no lo esté utilizando. Cuando la batería está
completamente cargada, el cargador consume la energía mínima. Se necesitan al menos
24 horas par a cargar completamente la batería.
Consejo: P ara mayor comodidad durante los viajes, puede sacar el cargador de viaje y
utilizarlo sin la cubier ta.
Para los niños menores de 8 años, se recomienda que un padre o adulto les muestre
cómo cepillar se los dientes.
1 Mojelascerdasyapliqueunapequeña cantidaddepastadedientes.
2 Coloquelascerdasdelcepillosobr elosdientes, formandounligeroángulo
conlalíneadelasencías(g. 5).
3 Pulseelbotóndeencendido/apagadoparaencendersuSonicar e .
4 EjerzaunaligerapresiónparamaximizarlaecaciadeSonicar eydejequeéste
seencarguedelcepillado.
5 Desplacesua vementeelcabezaldelcepilloportodoslosdientesconun
pequeñomovimientohaciadelanteyhaciaatrás, deformaquelascer dasmás
largaslleguenalosespaciosinterdentales. Continúeconestemovimiento
duranteelciclodecepillado.
Nota: P ara asegurar el cepillado unif orme de toda la boca, divida la cavidad bucal en 4
secciones mediante la función KidP acer (consulte el capítulo “Características”).
6 Comienceelcepilladoporlasección1(caraexternadientessuperiores)
hastaqueuntonoindiquequedebecambiaralasección2(carainterna
dientessuperiores). Cuandosueneelsiguientetono , cambiealasección3
(caraexternadientesinferiores). Elsiguientetonoindicaquedebecambiar
alasección4(carainternadientesinferior es). Elcepillodentaldeapaga
automáticamentealnaldelciclodecepillado(g. 6).
7 Despuésdecompletarelciclodecepillado , puedededicaruntiempoadicional
alcepilladodelasuperciedemasticacióndelosdientesylaszonasdondese
formanmanchas. T ambiénpuedecepillarselalenguaconelcepilloencendidoo
apagado , comopreera(g. 7).
Puede utilizar el cepillo Sonicare infantil de forma segur a en:
- Aparatos cor rectores (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan sobre
aparatos cor rectores)
- Restauraciones dentales (empastes, coronas, car illas)
El cepillo se enciende automáticamente en el modo predeterminado alto.
1 Pulseelbotóndemododecepilladoparaalternarentrelosdistintos
modos. (g. 8)
, Elpilotover dedemodoindicaelmodoseleccionado.
- Modo alto: modo de plena potencia diseñado par a usuarios adultos.
- Modo bajo: modo con potencia reducida par a enseñar e introducir a los niños en
la r utina del cepillado.
- El KidTimer reproduce un sonido festiv o al nal de cada tiempo de cepillado
predeterminado. Además, el KidTimer apaga automáticamente el Sonicare
cuando se completa el ciclo de cepillado.
- En el modo alto, el KidTimer está congurado en 2 minutos.
- En el modo bajo, el KidTimer está congurado en 1 minuto y aumentará poco a
poco hasta 2 minutos con el paso del tiempo . Este lento incremento del tiempo
de cepillado permite a los niños pequeños llegar a los 2 minutos de cepillado
recomendados por los dentistas.
Nota: Enseñe a su hijo a cepillarse los dientes hasta que escuc hen el tono festivo y el
cepillo se apague.
El KidPacer utiliza un tono cor to par a aler tar al usuario de que debe cambiar al
siguiente cuadrante de la boca. Esto asegura que los dientes alcancen una limpieza
minuciosa y total. Consulte la sección “Instr ucciones de cepillado” del capítulo “Uso
del cepillo Sonicare infantil”.
- El cepillo Sonicare infantil viene con la función Easy-star t activada.
- La función Easy-star t aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los
primeros 14 cepillados.
Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos 1 minuto par a
avanzar adecuadamente por el ciclo ascendente de Easy-star t.
1 Fijeelcabezaldelcepilloalmango .
2 Coloqueelmangoenelcargadorenchufado .
- Para desactivar la función Easy-star t:
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 1 pitido
que indica que se ha desactivado la función Easy-star t.
- Para activar la función Easy-star t:
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá
2 pitidos que indican que se ha activado la función Easy-star t.
Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-star t más allá del periodo inicial de
regulación, ya que r educe la ecacia de Sonicare en la eliminación de la placa.
Nola veloscabezalesdelcepillo, elmango, elcargador , lacubiertadelcargadorni
lascarcasasinter cambiablesenella vavajillasnienelmicr oondas.
1 Quiteelcabezaldelcepilloyenjuaguelazonadelejemetálicoconagua
caliente(g. 9).
Noempujelajuntadegomadelejemetálicoconningúnobjetoalado , yaque
podríadañarla.
2 Utiliceunpañohúmedoparalimpiarlasuperciedelmango .
1 Enjuaguesiempreelcabezalylascer dasdespuésdecadauso(g. 10).
2 Quiteelcabezaldelcepillodelmangoyenjuaguelaconexióndelcabezaldel
cepilloalmenosunavezalasemanaconaguacaliente(g. 10).
1 Desenchufeelcargadorantesdelimpiarlo .
2 Utiliceunpañohúmedoparalimpiarlasuperciedelcargador .
- Si no va a utilizar el Sonicare durante un período de tiempo prolongado,
desenchufe el cargador , límpielo y guárdelo en un lugar fresco, seco y alejado de
la luz directa del sol.
- Puede guardar el cabezal en el sopor te para los cabezales del cepillo de la par te
posterior del car gador .
- Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados
óptimos.
- Utilice sólo los cabezales de repuesto del cepillo Sonicare infantil.
- Al nal de su vida útil, no tire el apar ato junto con la basura nor mal del hogar .
Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará
a conser var el medio ambiente (g. 11).
- La batería recargable incor porada contiene sustancias que pueden contaminar
el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacer se del aparato o
de llevar lo a un punto de recogida ocial. Deposite la batería en un lugar
de recogida ocial. Si no puede sacar la batería, puede llevar el aparato a un
ser vicio de asistencia técnica de Philips. El per sonal del ser vicio de asistencia
extraerá las baterías y se deshará de ellas de for ma no perjudicial para el medio
ambiente (g. 12).
T engaencuentaqueesteprocesonoesr eversible.
Para quitar la batería necesitará un destornillador de punta plana (nor mal).
T enga en cuenta las medidas de segur idad básicas cuando siga los procedimientos
descritos a continuación. Asegúrese de proteger sus ojos, manos, dedos y la supercie
en la que trabaja.
1 Paraagotarlacargadelabateríar ecargable , quiteelmangodelcargador ,
enciendasuSonicareydéjelofuncionarhastaquesepar e . Repitaestohasta
queyanopuedaencenderelcepillo.
2 Introduzcaund estornilladorenlaranurasituadaenlaparteinferiordel
mangoygíreloensentidocontrarioaldelasagujasdelr elojhastaqueveaun
huecoentrelatapainf erioryelmango. (g. 13)
3 Introduzcaelde stornilladorenelhuecoyhagapalancaparaquitarlatapa
inferiordelmango(g. 14).
4 Sujeteelmangobocaabajoypr esioneenelejeparasacarloscomponentes
delmango(g. 15).
5 Introduzcaelde stornilladordebajodelcircuito, juntoalasconexionesde
labateríaygíreloparar omperlasconexiones. Quiteelcircuitoysepar ela
bateríadelacarcasadeplástico(g. 16).
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en
www .philips.com, o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de
Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial).
Si no hay Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor
local Philips.
La garantía inter nacional no cubre los siguientes daños:
- Cabezales del cepillo
- Carcasas intercambiables
- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alter aciones o
reparaciones no autor izadas.
- Desgaste normal, incluyendo arañazos, despor tilladur as, abr asiones,
decoloraciones o pérdida gr adual del color .
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den
suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/
welcome.
Hygieniskt reseskydd
Bor sthuvud
Handtag med mjukt grepp
På/av-knapp med batteriladdningsindikator
Utbytbar t fr amstycke
Bor stlägesknapp med lägeslampor
Laddare med bor sthuvudhållare
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för
framtida br uk.
- Låt inte laddaren komma i kontakt med vatten. Placera eller för var a den inte
över eller nära vatten i badkar , handfat, vask osv . Sänk inte ned laddaren i vatten
eller någon annan vätska. Kontroller a att laddaren är helt torr efter rengör ing
innan du ansluter den till elnätet.
-
- Nätsladden kan inte bytas ut. Om nätsladden skadas måste du kassera laddaren.
Byt alltid ut laddaren mot en av originaltyp för att undvika fara.
- Om apparaten är skadad (bor sthuvud, handtag, handtag och/eller laddare) ska du
inte använda den.
- Den här apparaten har inga delar som kan bytas ut eller repareras. Om
apparaten är skadad kontaktar du kundtjänst i ditt land (se kapitlet Gar anti och
ser vice).
- Använd inte laddaren utomhus eller i närheten a v uppvär mda ytor .
- Apparaten är inte avsedd för användning a v per soner (inklusive barn) med
olika funktionshinder , eller a v per soner som inte har kunskap om hur appar aten
används, om de inte över vakas eller får instr uktioner angående användning av
apparaten av en per son som är ansvarig för der as säkerhet.
- Små barn ska över vakas så att de inte kan leka med apparaten.
- Om du har genomgått operation i munnen eller tandköttet de senaste två
månaderna ska du rådgör a med din tandläkare innan du använder tandborsten.
- Rådgör med din tandläkare om kraftig blödning uppstår när du har använt
tandbor sten eller om det for tsätter att blöda efter en veckas användning.
- Om du genomgår medicinsk behandling bör du rådfråga läkare innan du
använder Sonicare.
- Sonicare-tandbor sten uppfyller säkerhetsstandarderna för elektromagnetiska
enheter . Om du har en pacemaker eller någon annan implanterad enhet bör
du rådgöra med din läkare eller tillver karen av den implanterade enheten före
användning.
- Den här tandbor sten är endast avsedd för rengöring av tänder , tandkött och
tunga. Använd den inte till något annat ändamål. Sluta använda produkten och
kontakta läkare om du upplever obehag eller smär ta.
- Använd inte andra bor sthuvuden än de som rekommenderas av tillverkaren.
- Om tandkrämen innehåller peroxid, natriumbikarbonat eller någon annan typ
av bikarbonat (vanligt i b lekande tandkrämer) rengör du bor sthuvudet och
handtaget ordentligt med tvål och vatten efter varje användning. Annar s kan
plasten spricka.
- Kör inte bor sthuvuden, handtag, laddare, laddar kåpa eller utbytbara framstycken i
diskmaskin eller i mikrovågsugn.
Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält
(EMF). Om appar aten hanteras på rätt sätt och enligt instr uktioner na i den här
användarhandboken är den säk er att använda enligt de vetenskapliga belägg som nns
i dagsläget.
Sonicare för barn leverer as med tre olika utbytbara framstycken.
1 T abor tsjälvhäftandeskyddetfrånframstyck et.
2 Fästframstyck etpådenvitadelenpåframsidanavhandtaget(Bild2).
Obs! Rikta in öppningarna i framstyck et mot knapparna på handtagets framsida.
1 Sköljframstyck etivarmtvatten. Dukananvändaettmiltrengöringsmedel.
2 Låtframstyck etlufttorka.
3 Sätttillbakaframstyck etpådenvitadelenpåframsidanavhandtaget.
1 Riktainborsthuvudetsåattborstenärvändaisammariktningsomhandtagets
framsida. (Bild3)
2 T r ycksedanborsthuvudetmotmetallskaftettillsdettarstopp.
Obs! Det är ett litet mellanrum mellan borsthuvudet oc h handtaget.
1 Sättladdar enskontaktivägguttaget.
2 Placerahandtagetiladdar en(Bild4).
, Batteriladdningsindikatornpåpå/a v-knappenblinkarförattvisaatt
tandborstenladdas.
, NärSonicareärheltupplad dadslutarbatteriladdningsindikatornblinkaoch
lysermedfastsk en.
Obs! När batteriladdningen i Sonicare börjar bli svag hörs tre pip och
batteriladdningsindikatorn blinkar snabbt i 30 sekunder efter bor stningen.
Obs! Se till att batteriet alltid är fulladdat genom att för vara Sonicar e i laddaren när du
inte använder den. När batteriet är fulladdat använder laddaren minimal mängd energi.
Det tar minst 24 timmar för batteriet att bli fulladdat.
Tips: För extra bekvämlighet på resan kan du ta loss r eseladdaren och använda den utan
laddarens kåpa.
Vi rekommenderar att en förälder eller vuxen hjälper barn under åtta år med
tandbor stningen.
1 Fuktaborstenochappliceraenlitenmängdtandkräm.
2 Placeratandborstenmottändernaienlitenvink elmot
tandköttskanten(Bild5).
3 SlåpåSonicaregenomatttryckapåpå/a v-knappen.
4 FörattuppnåmaximaleffektbörduendasttryckalättochlåtaSonicare-
tandborstenutförajobbet.
5 Förborsthuvudetförsiktigtframochtillbakaövertändernasåattdelängr e
borstenkommeråtmellantänderna. Fortsättdenhärrörelsenunderhela
borstningen.
Obs! Försäkra dig om att du borstar jämnt i hela munnen genom att dela in munnen i
fyra delar med hjälp av KidP acer-funktionen (se kapitlet Funktioner).
6 Börjamedattborstadel1(överkäk ensutsida)tillsduhörensignalsomanger
attdetärdagsattgåvidaremeddel2(öv erkäkensinsida). Närnästasignal
hörsgårduvidaremeddel3(underkäk ensutsida). Nästasignalangeratt
detärdagsattgåvidaremeddel4(underkäk ensinsida). T andborstenstängs
automatiskta vnärborstningenärklar(Bild6).
7 Närduhara vslutattvåminutersborstningenkanduläggatillytterligaretid
ochborstatändernastuggytorochområdenmedäckar . Dukanävenborsta
tunganmedtandborstenpå-ellera vslagen(Bild7).
Det går bra att använda Sonicare för barn på:
- T andställning (bor sthuvuden slits ut snabbare när de används på tandställningar)
- Lagningar (fyllningar , kronor , skalfasader)
T andbor sten star tar automatiskt i högintensitetssläget (standard).
1 Växlamellanlägenamedhjälpa vpå/av-knappen. (Bild8)
, Dengrönalägeslampanvisarvaltläge.
- Högintensitetsläge: Full styr ka för äldre/självständiga användare.
- Lågintensitetsläge: Lägre styr ka för inlär ning och introduktion av Sonicare-
upplevelsen för mindre barn.
- KidTimer spelar upp en gratulationsmelodi i slutet av en förbestämd
bor stningsperiod. KidTimer stänger dessutom av Sonicare automatiskt när
bor stningen har slutför ts.
- I högintensitetsläge är KidTimer inställd på två minuter .
- I lågintensitetsläge är KidTimer inställd på en minut och ökar långsamt till två
minuter över tid. Den här långsamma ökningen a v bor stningstiden hjälper mindre
barn att uppnå två minuter s bor stning, vilket rek ommender as av tandläkare.
Obs! Instruera ditt barn att borsta tills de hör gratulationsmelodin och tandborsten stängs
av.
Med KidPacer ljuder en k or t signal för att uppmana användaren att gå vidare
med nästa del (av fyra) av m unnen. Det garanter ar att tänderna får en gr undlig
totalrengöring. Mer information nns i avsnittet Borstningsanvisningar i kapitlet
Använda Sonicare för barn.
- Sonicare för barn leverer as med Easy-star t-funktionen aktiverad.
- Med Easy-star t-funktionen ökas bor stningskraften långsamt under de 14 för sta
bor stningarna.
Obs! V ar oc h en av de 14 första bor stningarna måste vara i minst en minut för att
stegringen av borstningskraften med Easy-star t ska kunna genomföras.
1 Sättfastborsthuvudetpåhandtaget.
2 Placerahandtagetidenanslutnaladdar en.
- Avaktiv er a Easy-star t:
Håll ned på/av-knappen i två sekunder . Då hör s ett pip som anger att Easy-star t-
funktionen har avaktiv er ats.
- Aktivera Easy-star t:
Håll ned på/av-knappen i två sekunder . Då hör s två pip som anger att Easy-star t-
funktionen har aktiverats.
Obs! Vi rek ommenderar att du bara an vänder Easy-star t-funktionen under den inledande
stegringsper ioden. Annar s minskas Sonicares förmåga att effektivt avlägsna plack.
Körinteborsthuvuden, handtag, laddare, laddarkåpaellerutbytbaraframstyck eni
diskmaskinellerimikro vågsugn.
1 T alossborsthuvudetochsköljmetallskaftetmedvarmtvatten(Bild9).
T r yckintevassaföremålmotgummiförslutningenpåmetallskaftet, eftersomdet
kanorsakaskada.
2 T orkahelahandtagetmedenfuktigtrasa.
1 Sköljborsthuvudetochborsteneftervarjeanvändning(Bild10).
2 T alossborsthuvudetfrånhandtagetochsköljborsthuvudanslutningenmed
varmtvattenminstengångiveckan(Bild10).
1 Draurnätsladdeninnandur engörladdaren.
2 T orkaladdar ensytamedenfuktigtrasa.
- Om du inte ska använda Sonicare under en längre tid kopplar du från laddaren,
rengör enheten och för var ar den på en sval och tor r plats där den inte utsätts
för direkt solljus.
- Du kan för var a ett bor sthuvud på bor sthuvudhållare på baksidan av laddaren.
- Bäst resultat får du om du byter ut borsthuvudet på Sonicare var tredje månad.
- Använd endast borsthuvuden för Sonicare för bar n.
- Kasta inte apparaten i hushållssopor na när den är förbr ukad. Lämna in den
för åter vinning vid en ofciell åter vinningsstation, så hjälper du till att skydda
miljön (Bild 11).
- Det inbyggda laddningsbara batteriet innehåller ämnen som kan var a skadliga för
miljön. T a alltid ur batteriet innan du kasser ar appar aten och lämnar in den vid
en ofciell åter vinningsstation. Lämna batteriet vid en ofciell åter vinningsstation
för batterier . Om du har problem med att få ur batteriet kan du också ta med
apparaten till ett Philips-ser viceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur
batteriet och kasser a det på ett miljövänligt sätt (Bild 12).
Tänkpåattduintekansättatillbakabatterietigen.
Du behöver en platt skruvmejsel (standard) för att ta ur det laddningsbar a batteriet.
Vidta allmänna säkerhetsåtgärder när du följer anvisningarna nedan. Se till att skydda
ögon, händer , ngr ar och det under lag som du använder .
1 Dutömmerdetladdningsbarabatterietpåströmgenomatttalosshandtaget
frånladdaren, slåpåSonicareochlåtadenvaraigångtillsdenstannar . Görom
sammasaktillsdetintelängregårattslåpåSonicar e .
2 Förinenskruvmejseliöppningenihandtagetsbottenochvrid
skruvmejselnmoturstillsdetblirenspringamellandetnedrelock etoch
handtaget. (Bild13)
3 Förinskruvmejselnispringanochbändlossdetnedrelock etpå
handtaget(Bild14).
4 Lossahandtagetsinredelargenomatthållahandtagetuppochnedochtrycka
skaftetnedåt(Bild15).
5 Brytbatterianslutningarnagenomattförainskruvmejselnunderkretskortet
intillanslutningarnaochvridapåden. T alosskretsk ortetochbändutbatteriet
urplasthållaren(Bild16).
Om du behöver ser vice eller information eller har problem med appar aten kan
du besöka Philips web bplats på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst
i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte nns någon
kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återför säljare.
De internationella gar antivillkoren omfattar inte följande:
- Bor sthuvuden
- Utbytbara fr amstycken
- Skador or sakade av f elaktig användning, vanskötsel, ändringar eller obehör ig
reparation
- Normalt slitage , inklusive hack, repor , avskavning, missfärgning och blekning
For
kids
For kids
B
A
C
D
E
F
G
2 3 4 5
1
2
4
3
6
7 8 9
10 11 12 13
14 15 16
1
4235.020.3354.2.indd 1 29-09-09 09:13